Inspector General of Police ordered me to return to the report. |
Генеральный инспектор полиции приказал мне вернуться для отчёта. |
I don't lose track of nobody, Inspector. |
Я никого не забываю, инспектор. |
Inspector General Peterson, the commissioner is expecting you. |
Генеральный инспектор Питерсон, комиссар ждёт вас. |
Mr. Inspector, it's very difficult to change my profession at my age. |
Сеньор инспектор, в моем возрасте, очень трудно сменить профессию. |
Take it from me, Inspector, resistance is futile. |
Поверьте мне, инспектор, сопротивление бесполезно. |
I'll show you to the door, Inspector. Thank you. |
Я провожу вас до выхода, инспектор. |
Of all the days you could have come, Senior Inspector... |
Из всех дней вы выбрали этот, старший инспектор... |
He's a very dangerous man, Inspector. |
Это очень опасный человек, инспектор. |
Sir, Inspector clouseau is here to see you. |
Сэр, инспектор Клюзо пришел к вам. |
Yes, Inspector Dreyfus is sending me on a very dangerous mission. |
Да, инспектор Дрейфус отправляет меня на очень опасное задание. |
And by the way, I am Inspector Jacques Clouseau. |
И, кстати, я инспектор Жак Клюзо. |
I'm Inspector Jacques Clouseau of the French Police. |
Я инспектор Жак Клюзо из Французской полиции. |
No, Inspector, you must not comment on a woman's body. |
Нет, инспектор, вы не должны комментировать женское тело. |
Clouseau Inspector, I even checked all the house's computers. |
Инспектор Клюзо, я проверил все компьютеры в доме. |
Inspector, you have failed to improve at every opportunity. |
Инспектор, вы использовали каждую возможность улучшиться. |
Inspector, I still think you are the best detective in the world. |
Инспектор, я все еще считаю вас лучшим детективом в мире. |
I'm Inspector Millett of the 7th Precinct. |
Я инспектор Миллет из седьмого участка. |
I wouldn't read too much into that, Inspector. It's a family heirloom. |
Я бы не стала придавать этому слишком большое значение, Инспектор. |
This is a free land, Inspector, first in the civilised world. |
Это свободная страна, инспектор, первая по цивилизованности в мире. |
Inspector... the men of these streets are no brotherhood. |
Инспектор... люди этих улиц - не братство. |
Inspector, there are many scholars of such material. |
Инспектор, у этих материалов много последователей. |
It is a complaint of common assault, Inspector. |
Это заявление об обычном нападении, инспектор. |
He is a man of noble intent, our Inspector Reid. |
Человек благородных намерений, наш инспектор Рид. |
Inspector, I will not be that man no more. |
Инспектор, я больше не буду таким человеком. |
Why, Mr. Inspector, how forward you are. |
Господин инспектор, как вы торопитесь. |