Do you know why I sent you, Inspector? |
Вы понимаете, инспектор, почему я послал именно вас? |
I'm now speaking to the person known as Inspector Butters. |
Сейчас я обращаюсь к человеку, известному под именем инспектор Баттерс |
I can see how it looks, Inspector, but trust me, Dad wasn't going to cut me off. |
Я понимаю, как это выглядит, инспектор, но поверьте, папа не собирался прекращать мне платить. |
I assume you're here for a reason, Inspector, aside from sharing stories about your aunt. |
Полагаю, вы тут не просто так, инспектор, не считая историй о вашей тёте. |
Maybe. - Inspector, I'm sure a gentleman like yourself can appreciate the fact... that these two leads belong to us. |
Инспектор, я уверен, что такой джентльмен как вы, не станет отрицать того факта... что эти две улики принадлежат нам. |
Inspector Ken Cheung, I am sorry I have to cuff you. |
Инспектор Кен Чуенг, прошу прощения за то, что я делаю. |
Now, go and arrest them, Inspector, that's what you do best. |
Идите арестуйте их, инспектор - это то, что у вас лучше всего получается. |
What are we looking at, Inspector? |
С чем мы имеем дело, инспектор? |
Inspector Bacchus pushed you into a confession? |
Инспектор Бахус выбил из вас признание? |
Then how can I help you, Inspector? |
Тогда чем я могу вам помочь, инспектор? |
You have a wonderful imagination, Inspector! |
У вас богатое воображение, инспектор! |
You're Inspector Harry Callahan, no? |
А вы инспектор Гарри Кэллахэн, верно? |
Inspector, if we take this evidence out of his sight even for a minute, he might turn around and accuse us of tampering with it. |
Инспектор, если мы хоть на минуту уберём эту улику с его глаз долой, он может обвинить нас в фальсификации доказательств. |
Honestly, Inspector, how does anyone work with this man? |
Честное слово, инспектор, как можно работать с этим человеком? |
No matter how much you want it to be true, Inspector Bucket, I did not kill Jacob Marley. |
Как бы вы не хотели, чтобы это было правдой, инспектор Бакет, я не убивал Джейкоба Марли. |
Inspector, in my career, I've made real enemies, proper enemies, men I have genuinely wanted dead. |
Инспектор, за свою карьеру я нажил настоящих врагов, личных врагов, людей, которых по-настоящему хотел убить. |
Friends and associates, Inspector Mayne? |
Друзья и знакомые - инспектор Мейн? |
You're Inspector Wright, aren't you? |
Вы инспектор Райт, не так ли? |
Well, may we go, Inspector? |
Итак, мы можем идти, инспектор? |
Are you always so slow, Inspector? |
Нельзя побыстрее, инспектор, чего вы ждете? |
Armaan did not kill himself, Inspector. |
Арман не убивал себя, инспектор! |
They must be fast sleep, Inspector. |
Похоже, все спят, инспектор, |
Inspector Mallory, not feeling guilty, are we? |
Инспектор Мэллори, не чувствуете никакой вины, правда? |
I am not much for celebrating Christmas, Inspector, or much else really, but I do have a liking for mince pies. |
Я не праздную Рождество с размахом, инспектор, да и другие праздники тоже, но пироги со сладкой начинкой люблю. |
Are you afraid of me, Inspector? |
ы боитесь мен€, инспектор? |