| Suffering that Inspector Reid sanctions in the name of investigation. | Страданиях, которые одобряет инспектор Рид во имя следствия. |
| I wait on your orders, Inspector, you know that. | Я жду ваших приказаний, инспектор, вы знаете это. |
| Entertainment's a broad term, Inspector. | Развлечение можно по разному толковать, инспектор. |
| You will not succeed, Inspector. | Вы не добьетесь успеха, инспектор. |
| I have word for you, Inspector. | У меня для вас послание, инспектор. |
| I've told you enough for one day, Inspector. | Я уже и так сегодня много рассказал, Инспектор. |
| I have confidences to keep, Inspector. | Я должен хранить тайны, Инспектор. |
| It's Inspector Harkness from Bond Street police station. | Инспектор Харкнесс из полицейского участка на Бонд Стрит. |
| It's exactly what Wan said, Inspector. | Именно так Ван и сказал, инспектор. |
| Inspector Hubbard. It's me, Mark Halliday. | Инспектор Хаббэрд, это я, Марк Холлидей. |
| I don't see where I come into this, Inspector. | Не понимаю, инспектор, какое я имею к этому отношение. |
| I don't understand, Inspector. | Я вас не понимаю, инспектор. |
| You seem to have made a great impression on this child, Inspector. | Похоже, инспектор, вам удалось произвести впечатление на это дитя. |
| You never showed that photograph to Gerald, Inspector. | Вы так и не показали эту фотографию Джеральду, инспектор. |
| Inspector Thursday, isn't it? | Демпси. Инспектор Тёздэй, не так ли? |
| And, tell me, Inspector, how did your... | И, скажите мне, инспектор, как же Ваши... |
| I am, Inspector, this is bigger than you can imagine. | Да, инспектор, это больше, чем Вы можете себе представить. |
| I do not know, Inspector, but we must not waste time. | Не знаю, инспектор, но мы не можем терять времени. |
| We will do that, Inspector, but I do not want to loose the opportunity to nick the entire organization. | Мы сделаем это, инспектор но я не хочу упустить возможности прикрыть всю организацию. |
| Thank you for your time, Inspector Peat. | Спасибо за уделенное нам время, инспектор Пит. |
| Shecame in late, Inspector, and asked me to ring scotland Yard. | Она пришла поздно, инспектор, и попросила меня позвонить в Скотланд-Ярд. |
| My dear Inspector, why not caIIingthe reporters... and release thestory? | Мой дорогой инспектор Крейг, почему бы не вызвать журналистов и не опубликовать историю? |
| Inspector Craig, come in, please. | Инспектор Крейг, пожалуйста, ответьте. |
| And I'm sure the Inspector would love to meet all of them. | И я уверена, что инспектор с удовольствием познакомится со всеми. |
| Inspector, there' a man on the line who insists on talking to you. | Инспектор, там парень на второй линии, он хочет поговорить с Вами. |