Suffering that Inspector Reid sanctions in the name of investigation. |
Страданиях, которые одобряет инспектор Рид во имя следствия. |
I wait on your orders, Inspector, you know that. |
Я жду ваших приказаний, инспектор, вы знаете это. |
Entertainment's a broad term, Inspector. |
Развлечение можно по разному толковать, инспектор. |
You will not succeed, Inspector. |
Вы не добьетесь успеха, инспектор. |
I have word for you, Inspector. |
У меня для вас послание, инспектор. |
I've told you enough for one day, Inspector. |
Я уже и так сегодня много рассказал, Инспектор. |
I have confidences to keep, Inspector. |
Я должен хранить тайны, Инспектор. |
It's Inspector Harkness from Bond Street police station. |
Инспектор Харкнесс из полицейского участка на Бонд Стрит. |
It's exactly what Wan said, Inspector. |
Именно так Ван и сказал, инспектор. |
Inspector Hubbard. It's me, Mark Halliday. |
Инспектор Хаббэрд, это я, Марк Холлидей. |
I don't see where I come into this, Inspector. |
Не понимаю, инспектор, какое я имею к этому отношение. |
I don't understand, Inspector. |
Я вас не понимаю, инспектор. |
You seem to have made a great impression on this child, Inspector. |
Похоже, инспектор, вам удалось произвести впечатление на это дитя. |
You never showed that photograph to Gerald, Inspector. |
Вы так и не показали эту фотографию Джеральду, инспектор. |
Inspector Thursday, isn't it? |
Демпси. Инспектор Тёздэй, не так ли? |
And, tell me, Inspector, how did your... |
И, скажите мне, инспектор, как же Ваши... |
I am, Inspector, this is bigger than you can imagine. |
Да, инспектор, это больше, чем Вы можете себе представить. |
I do not know, Inspector, but we must not waste time. |
Не знаю, инспектор, но мы не можем терять времени. |
We will do that, Inspector, but I do not want to loose the opportunity to nick the entire organization. |
Мы сделаем это, инспектор но я не хочу упустить возможности прикрыть всю организацию. |
Thank you for your time, Inspector Peat. |
Спасибо за уделенное нам время, инспектор Пит. |
Shecame in late, Inspector, and asked me to ring scotland Yard. |
Она пришла поздно, инспектор, и попросила меня позвонить в Скотланд-Ярд. |
My dear Inspector, why not caIIingthe reporters... and release thestory? |
Мой дорогой инспектор Крейг, почему бы не вызвать журналистов и не опубликовать историю? |
Inspector Craig, come in, please. |
Инспектор Крейг, пожалуйста, ответьте. |
And I'm sure the Inspector would love to meet all of them. |
И я уверена, что инспектор с удовольствием познакомится со всеми. |
Inspector, there' a man on the line who insists on talking to you. |
Инспектор, там парень на второй линии, он хочет поговорить с Вами. |