Английский - русский
Перевод слова Inspector
Вариант перевода Инспектор

Примеры в контексте "Inspector - Инспектор"

Примеры: Inspector - Инспектор
The Inspector expresses his gratitude to all those who have made a contribution to this report through the provision of data or comments. POLICY ISSUES Инспектор выражает свою признательность всем, кто внес вклад в подготовку настоящего доклада, представив данные или замечания.
It will be led by Thierry Dieuleveux, 49, Inspector General of Social Affairs and Chief of Mission overhaul of public policy for family policy. Она будет проходить под руководством Тьерри Dieuleveux, 49, генеральный инспектор по социальным вопросам и руководителя Миссии ремонта государственной политики по семейной политики.
Stepping into the common corridor from the stairwell, Inspector Pereira noticed an eclectic mix of religious symbols (a cross, a mirror, and a knife-blade) on the entrance of the first flat (unit number 467F). Войдя в общий коридор с лестничной клетки, инспектор Перейра заметил на входе в первую квартиру (номер модуля 467F) смесь религиозных символов (крест, зеркало и нож-лезвие).
In conducting the present review, the Inspector came across a few examples of quantifying the resources required to create or maintain such corporate capacity: При проведении настоящего обзора Инспектор встретил несколько примеров подсчета ресурсов, необходимых для поддержания указанных возможностей в организации или структуре:
The Inspector also noted with concern the lack of visibility and credibility, and hence authority, of the existing dedicated RAM units within their respective environments. Инспектор также с озабоченностью отметил недостаток внимания и доверия к существующим специализированных подразделениям ВДА, а следовательно, и их авторитета в конкретной организации или структуре.
The Inspector deems that such a fragmented approach to record-keeping represents a denial of the concept of RAM, at a time when it is increasingly recognized as critical by public and private institutions and companies. Инспектор полагает, что подобный фрагментированный подход представляет собой отказ от концепции ВДА, в то время как среди государственных и частных учреждений и компаний все чаще признается ее чрезвычайная важность.
The Inspector noted that ARMS is not closely associated with this reform process, despite the impact of its work on the manner in which the Secretariat will manage its records. Инспектор отметил, что СВАД, несмотря на влияние ее работы на способы ведения документации в Секретариате, не принимает непосредственного участия в процессе реформирования.
Inspector, is it true that you have the vigilante in there? Инспектор, это правда, что вы поймали виджиланте?
I know this man, my friends His name's Inspector Javert! Я знаю его имя - он - инспектор Жавер.
By the way, Sergeant, what sort of a fellow is this Inspector Poole? Кстати, сержант, а что за человек этот инспектор Пул?
According to a December 4, 2005 article in the Washington Post, the CIA's Inspector General was investigating a series of "erroneous renditions", including El-Masri's. Согласно статье от 4 декабря 2005 года в «The Washington Post», Генеральный инспектор ЦРУ расследовал ряд «ошибочных экстрадиций», в том числе эль-Масри.
Well, Alisha bore witness to Dr Ashley's confession, so Inspector Mallory, knowing the real culprit was still at large, is happy to brush everything under the carpet. Алиша дала показания о признании доктора Эшли, поэтому инспектор Мэллори, зная, что истинный виновный ещё на свободе, был рад закрыть на всё это глаза.
Did the late Inspector Blacksmith try to influence you against the demolition of the house? Пытался ли инспектор Блексмит оказать на вас давление против сноса дома?
The Office of the Inspector General has ordered a psych eval to determine my competency to sit in this chair. Генеральный инспектор потребовал моей психической оценки, чтобы определить, можно ли мне занимать это место!
Do I have to be in the car, with him, Inspector? А мне обязательно с ним ехать в одной машине, инспектор?
Would you say that I'm a reliable witness, Inspector? Но могу ли я быть надежным свидетелем, инспектор?
There's no crime in that, is there, Inspector? В этом же нет никакого преступления, Инспектор?
Yes, it's been totally fascinating, observing first hand how a real detective works - the amazing Inspector Fell! Да, это было чертовски увлекательно наблюдать из первых рядов как работает настоящий детектив Великолепный Инспектор Фэлл!
If she hadn't have taken the money out of the trash, the Inspector would never have put his hands on it. Если бы она не вытащила деньги из контейнера, инспектор никогда не взял бы их в руки.
Do you think the Detective will make us do more work than the Inspector did? Как вы думаете, детектив заставит нас работать больше, чем заставлял инспектор?
If the woman had simply removed the money from the trash bin the Inspector would have known right away - that she was part of the scheme. Если бы женщина просто взяла деньги из урны, инспектор бы сразу понял, что она замешана в этом деле.
Inspector, I wondered if I might be permitted to break the news to her? Инспектор, а нельзя ли мне сообщить ей эту новость?
And then I heard Inspector Grange mention this holster, this holster of leather - Но потом инспектор Грандж упомянул о кобуре из коричневой кожи.
When you're Inspector Rousseau of the Police Nationale, you better learn to have a sense of humor, you know? Когда вы инспектор Руссо, из Национальной Полиции, вам лучше научиться чувству юмора, понимаете?
So how do you account for the fact that Inspector Keating tells such a different story? Так как же объяснить тот факт, что инспектор Китинг рассказывает другое?