| We caught them, Inspector. | Мы поймали их, инспектор. |
| Inspector Campbell, sir. | Инспектор Кемпбелл, сэр. |
| You forget, Inspector. | Вы забыли, инспектор. |
| I'm terribly afraid, Inspector. | Мне нужна помощь, инспектор! |
| This is Inspector Craig. | Это инспектор Крейг из Скотланд-Ярда. |
| QnIy love, Inspector. | Только любовь, инспектор. |
| Inspector Dillon, sir. | Инспектор Диллон, сэр. |
| Inspector, you first. | Инспектор, сначала вы. |
| Inspector, just a moment. | Инспектор, подождите минутку. |
| Take him out of here, Inspector. | Заберите его, инспектор. |
| A woman may hope, Inspector. | Женщина должна надеяться, инспектор. |
| Inspector, how fortuitous. | Инспектор, как удачно. |
| The Inspector is asking him some questions. | Инспектор задаёт ему какие-то вопросы. |
| Thanks for the visit, Inspector. | Спасибо за визит, инспектор. |
| Are you indeed, Inspector? | ы действительно, инспектор? |
| In what way, Inspector? | О чем вы, инспектор? |
| Inspector Shannon'll stick with me. | Инспектор Шеннон останется со мной. |
| Inspector, they're almost through. | Инспектор, они почти прорвались. |
| Inspector, it's for you. | Инспектор, это вас. |
| Inspector Huxley, of Scotland Yard. | Инспектор Хаксли, из Скотленд-Ярда. |
| It is no longer Miss Gray, Inspector. | Не мисс Грэй, инспектор. |
| I appreciate that, Inspector. | Я ценю это, Инспектор. |
| Like I said, Inspector... | Как я уже говорил, инспектор... |
| It's not Inspector Spacetime. | Это не Инспектор Континуум. |
| Detective Murdoch, Inspector Brackenreid. | Детектив Мёрдок, инспектор Бракенрейд. |