| Inspector, have you ever arrested anyone for not having a sense of humour? | Инспектор, вы когда-нибудь арестовывали людей за отутствие чувства юмора? |
| Inspector, what is a "damburgert"? | Инспектор, что такое "дамбургерт"? |
| I don't see this as being your Station House for very much longer, Inspector. | Считайте, что этот участок уже не ваш, инспектор. |
| What do I tell him, Inspector? | Что мне сказать ему, инспектор? |
| If there's nothing else you need to speak to me about, Inspector, I really should be getting back to my guests. | Если вам больше не о чем со мной поговорить, инспектор, мне нужно возвращаться к гостям. |
| The Inspector was really getting into it, you know, putting on one DVD after another. | Знаешь, инспектор так втянулся во всё это... ставил один диск за другим. |
| I propose to simplify the problem, Inspector. | я предлагаю упростить задачу, инспектор. |
| Commandant, did the Inspector say where he was going? | Коммендант, Инспектор говорил, куда он идет? |
| Once again, Inspector Clouseau is on the trail of the Pink Panther, and this time, we can help. | И снова инспектор Клузо идёт по следу Розовой Пантеры, и в этот раз мы можем помочь. |
| You were in court, Inspector, when the forensic evidence was read? | Инспектор, вы присутствовали в суде, когда зачитывались показания? |
| Inspector, if you don't have enough evidence to press charges you have to release him | Инспектор, если у вас недостаточно доказательств, вам придется отпустить его. |
| Inspector Gently, can I have a few words about the Dolores Kenny case please? | Инспектор Джентли, можете сказать пару слов о деле Долорес Кенни? |
| Inspector Bucket, to what do we owe this pleasure? | Инспектор Баккет, чем заслужили честь видеть вас? |
| Now, what did Inspector Mallory say to his belly button? | Так, что же Инспектор Мэллори сказал своему пупку? |
| What shall I do with the guests, Inspector? | Что мне делать с гостями, инспектор? |
| Inspector Keating, may I have a word with you? | Инспектор Китинг, могу я с вами поговорить? |
| The Norwegian General Inspector of the Army, Navy, and Air Force is responsible for coordinating peace-keeping training for members of the Norwegian Armed Forces. | За координацию подготовки по вопросам поддержания мира военнослужащих вооруженных сил Норвегии отвечает генеральный инспектор армии, флота и авиации Норвегии. |
| The Medical Inspector himself may examine the individual or apply for information from a medical practitioner who has treated the individual. | Медицинский инспектор может осмотреть соответствующее лицо самостоятельно или обратиться за необходимой информацией к лечащему врачу этого лица. |
| Did you hear what the Inspector said? | Вы слышали, что сказал инспектор? |
| We're not exciting, Inspector, you know? | Мы не интересные, Инспектор, понимаете? |
| Inspector Tony Gates, do you know him? | Инспектор Тони Гейтс, вы его знаете? |
| Inspector Sematimba, CPM, what the hell are you doing here? | Инспектор Сематимба, СРМ, какого черта вы тут делаете? |
| In order to ensure progressive movement towards creating an integrated library network, the Inspector suggests the following: | Для того чтобы обеспечить постепенный переход к созданию интегрированной библиотечной сети, инспектор предлагает: |
| But why would he murder an old lady, Inspector? | Но зачем ему убивать пожилую женщину, инспектор? |
| I see that one does not remember of me, Inspector Japp. | Боюсь, вы меня не помните, инспектор Джепп? |