| I am a man for patterns, Inspector. | Я любитель шаблонов, инспектор. |
| Would you excuse me, Inspector? | Прошу прощения, Инспектор? |
| No, Inspector Lewis. | Нет, Инспектор Льюис. |
| Inspector Whodunit closed the case. | Инспектор Детектив закрыл дело. |
| An Inspector's come from Scotland Yard. | Приехал инспектор из Скотланд Ярда. |
| Nice work, Inspector. | Хорошая работа, инспектор. |
| Inspector Warner is working on it. | Инспектор Уорнер ведет следствие. |
| Thanks for coming, Inspector. | Спасибо, что пришли, инспектор. |
| Inspector Hackett, I presume? | Инспектор Хакетт, я полагаю? |
| No, no, Inspector. | Нет, нет Инспектор. Простите. |
| It's been a pleasure, Inspector. | Было очень приятно, инспектор. |
| Why are you here, Inspector? | Зачем вы здесь, Инспектор? |
| Dr Ransome, Inspector. | Док Рансом, Инспектор. |
| Inspector Lewis, Oxfordshire Police. | Инспектор Льюис, Полиция Оксфорда. |
| Your proof, Inspector? | Ваши доказательства, инспектор? |
| For now, Inspector. | На данный момент, инспектор. |
| Sub Inspector Prem Patil. | Младший инспектор Прем Патиль. |
| I wouldn't know, Inspector. | Откуда мне знать, инспектор. |
| You're a WITSEC Inspector. | Ты инспектор по защите свидетелей. |
| It's Staff Inspector, now. | Теперь я штатный инспектор. |
| Inspector, the evidence is there. | Инспектор, все доказательства там. |
| It's called Inspector Spacetime... | Называется "Пространственно-временной Инспектор"... |
| A great pleasure, Inspector. | Очень приятно, инспектор. |
| Anything more, Inspector? | Что-нибудь еще, инспектор? |
| Inspector, you've a visitor. | Инспектор, у вас посетитель. |