Английский - русский
Перевод слова Inspector
Вариант перевода Инспектор

Примеры в контексте "Inspector - Инспектор"

Примеры: Inspector - Инспектор
The original nuns at the Priory were French aristocrats, Inspector, and the present lot regard themselves as their heirs. Первоначально, монахини монастыря были французскими аристократками, инспектор, а теперешние почитают себя их наследниками.
The Inspector continued to lack the power to investigate or adjudicate on individual prisoner complaints. Инспектор по-прежнему не имел полномочий расследовать индивидуальные жалобы заключённых и выносить по ним решения.
Inspector Gates approved this idea, and he formed a small select group of volunteer officers. Инспектор LAPD Дэрил Гейтс одобрил идею, была сформирована небольшая группа из полицейских-добровольцев.
Inspector Georg Reingruber and his colleagues from the Munich Police Department investigated the killings. Инспектор Георг Райнгрубер и его коллеги из Мюнхенского департамента полиции приложили огромные усилия к расследованию убийств.
We have to do our merry dance, Inspector, I know that. Мы ещё друг друга помучаем, Инспектор, я это знаю.
Our Inspector has been campaigning for all rural officers to be issued with them. Наш инспектор ратует за то, чтобы они были у всех деревенских офицеров.
I'm Inspector LaPointe with the Police Judiciaire. Инспектор Ла Пуэнт, уголовная полиция.
Informing you of his whereabouts would have defeated the purpose, Inspector. Расскажи мы вам о его местопребывании, это погубило бы всё дело, инспектор.
The Inspector raises a number of important questions relating to the efficacy of the present results-based planning and programming instruments. Инспектор затрагивает ряд важных вопросов, касающихся эффективности нынешних инструментов планирования и составления программ, которые ориентированы на достижение конкретных результатов.
Inspector, you said you shot the gun from Dustin's hands. (ЖЕН) Инспектор, Вы сказали, что выстрелом выбили оружие у Дастина из рук.
He's my Inspector Javert, relentless in his pursuit of false justice. Он мой инспектор Жавер, (персонаж романа "Отверженные") неуклонно стремится к ложной справедливости.
The Inspector witnessed overburdened officers-in-charge, staff frustration and lack of motivation due to uncertainties. Инспектор воочию убедился в чрезмерной перегруженности сотрудников, исполняющих обязанности руководителей, в разочарованности сотрудников и отсутствии у них должной мотивации из-за неопределенности положения.
The Inspector concludes that a future evaluation of the effectiveness of accountability frameworks/components should analyse the disciplinary actions of organizations by grade level. Инспектор приходит к выводу о том, что при проведении будущей оценки эффективности систем/компонентов систем подотчетности следует проанализировать применение организациями дисциплинарных мер в разбивке по классам должностей.
In this connection, the Inspector recalls the endorsement by the General Assembly of the benchmark framework for Results-Based Management proposed by the JIU. В этой связи Инспектор напоминает об одобрении Генеральной Ассамблеей системы контрольных параметров для управления, основанного на конкретных результатах, предложенной ОИГ[42].
In the surviving records, Inspector Edmund Reid notes a "son and daughter living in Finsbury Park area". В сохранившихся записях инспектор Эдмунд Рид, расследовавший дело Смит, писал, что она была вдовой и у неё были сын и дочь, проживавшие в районе парка Финсбери.
I'm so sorry, Miss Vexin's presence will no doubt will confirm, Inspector, Присутствие Мисс Вэксен без сомнения подтвердит, Инспектор,
Keen to try out his paint gadget, Inspector Morose went first. Со своим красящим устройством, первым едет инспектор Морз.
Come now, Inspector, you are no longer to look at your shoes in this man's ambit. Давай, инспектор, не нужно скачать посмотреть, как рядом с вами.
(Phone rings) One or two facts have come my way, Mr. So-called Inspector. Тут до меня дошла пара-тройка фактов, господин так называемый "инспектор".
Inspector Acheson, this operation is now officially terminated. Инспектор Ачесон На этом дело официально закрыто
Inspector Robinson's offered to give Rose a lift home and I've got Cec and Bert calling by for Marie. Инспектор Робинсон предложил подвезти Роуз домой, а Мари я поручу Сесу и Берту.
All the while, they are pursued by Sly's love interest, Inspector Carmelita Fox of Interpol. Тем временем на Слая ведёт охоту инспектор Интерпола - Кармелита Фокс.
United Nations: although the Secretariat informed the Inspector that it was drafting a proposal for the 67th session, the Inspector finds that the Senior Compacts already includes elements of linking the oversight recommendations to individual/senior manager performance. Организация Объединенных Наций: Хотя Секретариат проинформировал Инспектора о том, что он разрабатывает предложение к шестьдесят седьмой сессии, Инспектор считает, что договоры старших руководителей уже содержат элементы, увязывающие рекомендации надзорных органов со служебной деятельностью на индивидуальном уровне/уровне старших руководителей.
Inspector Mulligan, were you and your partner, Inspector English, dispatched to Cindy Strauss' home at 1124 Brannan Street on the morning of June 6, 2014? Инспектор Маллиган, вас с напарником, инспектором Инглишем, вызывали в дом Синди Стросс на Брэннан-стрит 1124 утром, 6 июня 2014 года?
In responding to these interventions, the Inspector General reiterated her belief that the Inspector General's Office needed to be in a strong position to deal with accountability and management issues. В ответ на эти выступления Генеральный инспектор вновь заявила о своей убежденности в том, что ее Управлению необходимо прочное положение для решения вопросов, связанных с отчетностью и управлением.