| Inspector Dunn was just telling me about the task force she's heading up in San Francisco. | Инспектор Данн рассказывала об особом отделе, что она возглавит в Сан Франциско. |
| My first witness is Inspector Robert Dixon. | Мой первый свидетель - инспектор Роберт Диксон. |
| I know what I did that night, Inspector. | Я знаю, что я сделал той ночью, инспектор. |
| Your Honour, Inspector Berthaud omits many things, like the tact that she hit my client with a truncheon. | Ваша честь, инспектор Берто много чего упускает, например то, что она ударила моего клиента дубинкой. |
| Inspector, you say you were hit. | Инспектор, вы говорите, что вас ударили. |
| Inspector, I can cite a dozen people who heard my client plead for medical attention. | Инспектор, я могу привести десяток людей, которые слышали, что мой клиент требовал медицинской помощи. |
| One of life's great parasites, Inspector Steed. | Одни из величайших паразитов в мире, инспектор Стид. |
| You'll be contacted by Inspector Rock, Arthur Rock. | С вами свяжется инспектор Рок, Артур Рок. |
| And Inspector Fournier and his men will help you to find it. | А инспектор Фурнье и его люди помогут нам найти его. |
| I can't explain the gift, Inspector. | Я не могу объяснить мой дар, Инспектор. |
| Oxford is not for everyone, Inspector. | Оксфорд не для всех, Инспектор. |
| You'll never catch me, Inspector Clark. | Вы никогда не поймаете меня, инспектор Кларк. |
| Ms Karlsson, I'm Inspector Merlot from the Immigration Crime Unit | Госпожа Карлссон, я инспектор Мерло из отдела по преступлениям в сфере иммиграции. |
| It may seem a little dysfunctional to you, Inspector, but it works for us. | Может, это вам и кажется немного несостоятельным, инспектор, но у нас так складывается. |
| It's because he felt ashamed, Inspector. | Потому что ему было стыдно, инспектор. |
| Inspector, the keys you asked for. | Инспектор, ключи, которые вы просили. |
| Two minutes, if you don't mind, Inspector. | Две минуты, если вы не возражаете, инспектор. |
| Inspector, I must inform you that you are currently in the home of rational, free-thinking men. | Инспектор, должен сообщить вам, что вы находитесь в доме рациональных, свободомыслящих людей. |
| Uncover what you will about me, Inspector. | Выясняйте обо мне что угодно, инспектор. |
| We have all heard your theories, Inspector. | Инспектор, мы уже наслушались ваших теорий. |
| Inspector, take her upstairs and get a signed confession. | Инспектор, отведите ее наверх, пусть даст показания. |
| The Inspector seems to believe that supernatural forces are at work here. | Инспектор, кажется верит в то, что здесь поработали сверхъестественные силы. |
| The Inspector believes that there is a malevolent spirit loose on the streets of Toronto and its sole aim... is to ruin Christmas. | Инспектор считает, что есть злорадный дух, бродящий по улицам Торонто, и его единственная цель - уничтожить Рождество. |
| Doing what the Inspector always says to do. | То, что всегда велит делать инспектор. |
| You know, Inspector, you never can tell. | Знаете, инспектор, всякое бывает. |