| You may mock, Inspector, but you may be right. | Можете насмехаться, инспектор, но вы можете оказаться правы. |
| Inform the police that the Inspector already left. | Сообщите в Париж, что инспектор уехал. |
| Inspector, the fingerprints on the knife. | Инспектор, отпечатки пальцев на ноже. |
| Inspector, please, I need to be with my son. | Инспектор, пожалуйста, мне надо быть рядом с сыном. |
| Inspector Dillon, meet Alec Sadler, my personal tech genius. | Инспектор Диллон, познакомьтесь с Алеком Сэдлером, мой личный техгений. |
| Inspector, we haven't much time. | Инспектор, у нас мало времени. |
| I have high hopes for you, Inspector. | Я возлагаю большие надежды на вас, инспектор. |
| Inspector Clouseau, this is the prefect of police. | Инспектор Клузо, это префект из местной полиции. |
| You must come to Brunico immediately, Inspector. | Вы должны немедленно ехать сюда, инспектор. |
| Inspector, Sir Charles is here. | О, инспектор, сэр Чарльз здесь. |
| Inspector, who's buying the drinks? | Ну что, инспектор, кто платит за грог? |
| Inspector Taggart, whiskey, Sean Connery. | Инспектор Таггарт, виски, Шон Коннери. |
| I'm sorry, Inspector, I can't hear you over this awful wind. | Извините, инспектор, мне совсем вас не слышно из-за этого ужасного ветра. |
| The Inspector's trying to confirm what I have already told you. | Инспектор пытается удостовериться в том, что я уже тебе рассказала. |
| Up to you to find out, Inspector. | Это ваша дело - выяснять, инспектор. |
| Inspector Roberts, losing a wife is not easy. | Инспектор Робертс, вы овдовели, это тяжело. |
| With respect, Inspector Rusk, this is valuable commercial property. | При всём уважении, инспектор Раск, это недвижимость имеет коммерческую ценность. |
| Inspector, please give them a card. | Инспектор, пожалуйста дайте им наши координаты. |
| Inspector Javert... a policeman who relentlessly pursues a man named Valjean. Guilty of a trivial offense. | Инспектор Жавер... полицейский, который неустанно преследует человека по имени Вальжан, виновного в мелком нарушении. |
| Hello there, Nicholas, Frank Butterman here, your new Inspector. | Привет, Николас, Это Френк Батерман, ваш новый инспектор. |
| Well, our Inspector requested we attend. | Ну, наш инспектор попросил придти. |
| Mr Swift is my guest in our city, Inspector. | Мистер Свифт - мой гость в нашем городе, инспектор. |
| It was all so long ago, Inspector. | Всё это было так давно, инспектор. |
| With any luck this case won't prove so thorny, Inspector. | Если повезет, доказать этот случай будет не так трудно, инспектор. |
| So, with your permission of course, Inspector, I would like to pay a visit to this companion. | Тогда с вашего позволения, инспектор, я хотел бы нанести визит этой компаньонке. |