| From 1976 to 1990, he worked as an engineer, a flight safety inspector, and a first deputy commander of the Naryan-Mar aviation enterprise for manufacturing. | С 1976 по 1990 года - инженер, старший инспектор по безопасности полётов, первый заместитель командира Нарьян-Марского авиапредприятия по производству. |
| Then we get inspector Rojinski here to tape it, and everything is cool. | Инспектор Рожински всё запишет и мы будем спокойны. |
| The city inspector is based on Anton Chigurh from the 2007 film No Country for Old Men. | Школьный инспектор основан на Антоне Чигуре из фильма «Старикам тут не место». |
| 'Course, the city inspector's riding me about zoning laws, and my electrician's putting me through the whole rigmarole. | Правда инспектор мне плешь проел по поводу зонирования районов, да и мой электрик просто не затыкается. |
| The inspector is asking for the VAT's bill of a purchase of doublets. | Финансовый инспектор требует у нас счет-фактуру по НДС за приобретение камзолов. |
| 2.3 On the same day, an administrative and customs report in relation to the author was drawn up by a customs inspector of the Mokrany frontier post. | 2.3 В тот же день таможенный инспектор на пограничном пункте в Мокранах составил протокол о совершении автором административного таможенного правонарушения. |
| I assume the inspector won't keep everyone beyond tomorrow, but I thought I'd better check. | Я полагаю, инспектор не станет никого задерживать далее, чем до завтра. |
| The inspector should observe low or high spots and areas along hedgerows which could contribute to disease problems or preservation of volunteers/ground keepers. | Инспектор должен осматривать нижние или верхние ярусы и участки вдоль изгороди, которые могут содействовать возникновению проблем с заболеваниями или сохранению самосеев. |
| Tell the inspector's men that he went home ahead of them. | Сообщите в Париж, что инспектор уехал. |
| As you know, the inspector... came from Rome to talk to us about the race manifesto... signed by the most well versed Italian scientists. | Господин инспектор... приехал из Рима, чтобы рассказать о расовом манифесте... подписанном итальянскими учёными. |
| Really? Well, as safety inspector, he hasn't exactly set the world on fire, although he came close several times. | Что ж, как инспектор по безопасности он конечно не зажег станцию, но несколько раз был к этому близок. |
| Between 1959-1961, Camille Guinet, inspector of the Sorbonne University's botanical garden, planned the road network inside the arboretum. | Между 1959 и 1961 годами Камиль Гине, инспектор ботанического сада Сорбонны, занималась планирования сети дорог внутри дендрария. |
| If I am sure of anything, inspector... it is that this government won't survive if it is to be subject to your feelings. | Если я в чем-то уверен, инспектор... то в том, что это правительство не спасется из-за ваших чувств. |
| In the film there is a scene where inspector White offers money to the stoker, who throws it back into his face. | В фильме есть такие кадры: инспектор Уайт предлагает кочегару деньги, а тот бросает их ему в лицо. |
| If any infringement of occupational safety and health provisions is ascertained, the inspector may take a decision obliging the manager to eliminate such infringement. | В случае установления факта какое-либо нарушения положений, касающихся обеспечения здоровых и безопасных условий труда, инспектор может принять решение, обязывающее администрацию устранить такое нарушение. |
| Each inspector was provided with a VHF radio and the VHF coverage extends about 80 kilometres around Baghdad. | Каждый инспектор имеет ОВЧ-радиостанцию, которая обеспечивает связь в диапазоне ОВЧ в радиусе 80 км от Багдада. |
| Homer learns that the retiring co-safety inspector of Sector 7G Don Bookner has been covering for him for years, which means Homer will actually have to work from now on. | Гомер узнает, что уходящий в отставку инспектор по безопасности в секторе 7G Дон Букнер много лет покрывал его на станции, а это означает, что Гомеру на самом деле придется работать с этого момента. |
| If the sample exceeds the tolerance for any of the categories, an inspector may proceed to either increase the sample size and/or re-grade the lot as required to make sure it complies with the specified standard. | Если проба превышает допуск по любой из категорий, инспектор может увеличить размер пробы и/или пересортировать партию, с тем чтобы она соответствовала установленному стандарту. |
| By autumn 1919 he had become inspector of the Far-Eastern formations of strategic reserve and general on the special commissions at commander by the troops of the Priamur's territorial department. | Осенью 1919 г. инспектор Дальневосточных формирований стратегического резерва и генерал по особым поручениям при командующем войсками Приамурского военного округа. |
| Stop Max's Hippy Music Festival , Bethel Town Attorney Frederick W. V. Schadt and building inspector Donald Clark approved the permits, but the Bethel Town Board refused to issue them formally. | Остановите хипповский музыкальный фестиваль Макса», бетелские адвокат Фредерик Шадт и строительный инспектор Дональд Кларк одобрили разрешения. |
| The inspector is required to review the Advocate's opinion and move for initiation of misdemeanour proceedings if he or she finds that all indications for discrimination are present. | Инспектор обязан рассмотреть мнение защитника и, если он/она сочтет, что подозрения в дискриминации обоснованны, возбудить дело о правонарушении. |
| 2.3 On 14 September 1995, an inspector of the Kotwali police station (Punjab province) accompanied by police officers, raided the complainant's house and arrested him. | 2.3 14 сентября 1995 года инспектор полицейского участка в Котвали (провинция Пенджаб) в сопровождении полицейских вторглись в дом заявителя и арестовали его. |
| The labour inspector may require children and young people to undergo a medical examination in order to determine whether the work they are doing is not too strenuous. | "инспектор по труду может настоять на осмотре детей и молодых людей врачом с целью проверить, посильна ли для них порученная им работа". |
| Sylvain Maro, inspector of the Paris police, is considered one of the best police officers of the French capital who dreams of serving in the special forces. | Сильвен Маро, инспектор парижской полиции, считается одним из лучших полицейских французской столицы, способным разговорить своей ездой любого преступника. |
| In the morning of Friday 27 July 1984, a municipal inspector, Per M. Berglie (since deceased), examined the building together with the author. | Утром в пятницу, 27 июля 1984 года, муниципальный инспектор Пер М. Берглье (впоследствии скончавшийся) произвел осмотр здания вместе с автором сообщения. |