| Inspector, Lee is hiding in the back alley. | Инспектор, Ли скрывается в том переулке. |
| Inspector Gilbert's just come from the Commissioner's Confidential Investigation Unit. | Инспектор Гилберт только что вернулся из отдела конфиденциальных расследований. |
| Knees are a very good indication of age, Inspector. | Колени - отличный показатель возраста, инспектор. |
| Inspector, I take it nobody has briefed you On tonight's developments. | Инспектор, полагаю, вам никто не рассказал о сегодняшних событиях. |
| The person that spends the most time with Commissioner Santana is Inspector Jarvis. | Больше всех времени с комиссаром Сантаной проводит инспектор Джарвис. |
| Sid, the Inspector needs to know this. | Сид, инспектор должен это знать. |
| Inspector Sullivan will be taking over as the new DI of Kembleford. | Инспектор Салливан назначен новым детективом-инспектором в Кемблфорде. |
| There's no coercion, Inspector Reid. It's merely legal transaction. | Там нет принуждения, инспектор Рид просто законной операцией. |
| I shall look into every detail of this matter, Inspector. | Я расследую дело тщательно, инспектор. |
| Inspector Orlo's got to meet the partners. | Инспектор Орло должен познакомиться с партнёрами. |
| Three. Inspector, I think I know who killed the ravens. | Инспектор, я знаю кто убил воронов. |
| Inspector, you have a call from headquarters. | Инспектор, вам звонят из штаб-квартиры. |
| Now, if you don't mind, Inspector, I'm a little tired. | Теперь, если позволите, инспектор, я немного устал. |
| Inspector, your American will extinguish his cheroot this moment. | Инспектор, ваш Американец погасит свою сигарету немедленно. |
| Do not think your wider corruption and avarice is obscured to me, Inspector. | Не думай, что твоя продажность и жадность неизвестна мне, инспектор. |
| I made a promise to my voters, Inspector. | Я дала обещание своим избирателям, инспектор. |
| Inspector, my wife obviously had never seen this man before. | Инспектор, моя жена не видела прежде этого человека. |
| The Inspector informs us an eminent criminal proposes to intercept the cross en route. | Инспектор сообщил нам, что знаменитый преступник намеревается перехватить крест по дороге. |
| I am Inspector Dubois of the Surete Nationale. | Я инспектор Дюбуа из Сюрте Насьональ. |
| But you are here again today, Inspector. | Сегодня вы снова здесь, инспектор. |
| Well, Inspector, there's nothing more I can tell you. | Словом, инспектор, больше мне нечего вам сказать. |
| I'm not sure tying my shoelaces constitutes a crime, Inspector. | Вряд ли завязывание шнурков является преступлением, инспектор. |
| I'm not talking about the case, Inspector. | Я говорю не о деле, инспектор. |
| I'm not in the habit of lying, Inspector. | Я не привык лгать, Инспектор. |
| Inspector, Stanly Chapman is a bigger fish than Freddie Thorne. | Инспектор, Стэнли Чапман - дичь покрупнее Фредди Торна. |