I don't seem to have had your appraisal back from the Inspector. |
Кажется, инспектор не сообщал о результатах вашего оценивания. |
The Inspector thinks that maybe he was involved in smuggling. |
Инспектор думает, он мог заниматься контрабандой. |
Inspector Mallory has decided not to press charges about your unlawful escape from custody. |
Инспектор Мэллори решил не предъявлять обвинений за ваш побег из заключения. |
Inspector, there's no need for that kind of tone. |
Инспектор, вы напрасно взяли такой тон. |
Inspector Cheung, this is the Japanese Consulate general's office. |
Инспектор Ченг, это генеральный офис японского консульства. |
There's a lively trade in such material, Inspector. |
Спрос на подобные вещи остается всегда, инспектор. |
Let's turn our attention to the rash of push-in robberies, Inspector. |
Обратимся к росту числа нападений, инспектор. |
I know you'll do us proud at Manhattan South, Inspector. |
Уверен, теперь мы будем гордиться южным Манхэттеном, инспектор. |
We need to be quick, before Inspector Mallory notices I'm missing. |
Нам нужно поторопиться, пока инспектор Мэллори не заметил моего исчезновения. |
Albert Dugard Jr., Inspector of the Vichy Government Police of the French State. |
Альбер Дюгар младший, инспектор полиции Французского Государства Правительства Виши. |
Priscilla, I heard they started calling you Inspector Gadget behind your back once you got promoted. |
Присцилла, слышала, они называют тебя инспектор Гаджет за спиной после твоего повышения. |
This is Inspector Priscilla Ridley from the NYPD. |
Инспектор Присцилла Ридли, полиция Нью-Йорка. |
And besides, Inspector Mallory, without evidence, won't let Grace go. |
И кроме того, инспектор Мэллори не отпустит Грейс без доказательств. |
He's on board now, an Inspector Callahan. |
Сейчас он на борту, инспектор Кэллахэн. |
Inspector Taylor sent me up with this for Mr Shepherd. |
Инспектор Тейлор отправил меня к мистеру Шеперду. |
Thank you, but it was suggested to me by the Inspector. |
Спасибо, но её предложил мне инспектор. |
I posted men to patrol the area all night, Inspector, but... |
Я отправил людей патрулировать район всю ночь, инспектор, но... |
The last two years have been rather disruptive, Inspector. |
Последние два года были весьма разрушительными, инспектор. |
But I didn't take her home with me, Inspector. |
Но я не забрала ее домой, инспектор. |
It's not of my concern, Inspector. |
Меня это не касается, инспектор. |
If a spine is a rope, yours is a bad hangman's knot, Inspector. |
Будь хребет веревкой, ваш был бы узлом висельника, инспектор. |
Papa? - My daughter is fully aware of the situation, Inspector. |
Моя дочь в курсе ситуации, инспектор. |
This is no place for an old man, Inspector. |
Пожилому человеку тут не место, инспектор. |
I'm sure that's no news to you, Inspector. |
Уверен, для вас это не новость, инспектор. |
Well, go on, then, Inspector. |
Что ж, давайте, инспектор. |