| Inspector, I've just finished speaking to Isbister's alibi. | Инспектор, я только что поговорила с подтвердившим алиби Избистера. |
| Yes, but I do not wish to step on the toes, Inspector. | До, но я не хочу путаться у вас под ногами, инспектор. |
| Perhaps there is something in what she says, Inspector. | Возможно, в ее словах что-то есть, инспектор. |
| Inspector Suh should be following close behind her. | Инспектор Су должен быть где-то рядом с ней. |
| Inspector, about Victor McKinley's arrest... | Инспектор, что касается ареста Виктора Маккинли... |
| Inspector, I will not stand for it. | Инспектор, я не собираюсь это терпеть. |
| I'd hate to lose you, Inspector. | Мне очень не хочется потерять вас, инспектор. |
| Eight and a half by six and a quarter, Inspector. | Восемь с половиной на Шесть и один квартал, инспектор. |
| What I have to say warrants your good ear, Inspector. | То, что я должен сказать, что сусло Для прослушивания, инспектор. |
| Not good old readies, Inspector. | Не старый колодец заметки, инспектор. |
| Inspector... You may have five minutes. | Инспектор У вас есть пять минут. |
| Well, thanks for your support, Inspector. | Ну, спасибо за вашу поддержку, инспектор. |
| Inspector Lombardo. I want to shake your hand, Frank. | Я инспектор Ломбардо, хочу пожать вам руку, Фрэнк. |
| Inspector Newall wants us to look at t'CCTV footage again. | Инспектор Ньювол хочет чтобы мы еще раз посмотрели видео. |
| I got your message, Inspector. | Я получил ваше сообщение, инспектор. |
| Inspector Bill Bergman, with HQ. | Инспектор Билл Бергман, из управления. |
| Teacher, My name is Inspector Lee. | Учитель, меня зовут инспектор Ли. |
| Do you compose verse, Inspector? | А вы не пишете стихи, инспектор? |
| MAN: Inspector, you should see this. | Инспектор, вы должны на это взглянуть. |
| Good morning, Inspector, Constable. | Доброе утро, инспектор, констебль. |
| Inspector Liu, the information is fake, we can dismiss. | Инспектор Ли, полученная информация - фальшивка, можно расходиться. |
| It's our old friend Inspector Hearne. | Это наш старый друг инспектор Хирн. |
| Inspector, that is the third time this month. | Инспектор, это уже происходит в З раз за месяц. |
| Besides, as you know, we lack your taste for clerical work, Inspector. | Кроме того, как ты знаешь, мы не разделяем твоего пристрастия к канцелярской работе, инспектор. |
| But, Inspector, I had no doubt of her ability to do so. | Но, инспектор, я не сомневалась в её способности это сделать. |