| Afternoon, Inspector. Lovely day for it. | Чудесный день для прогулки, инспектор. |
| In paragraphs 53 to 68, the Inspector deplores the lack of career development in the Secretariat. | В пунктах 53-68 инспектор с сожалением констатирует отсутствие профессионального роста в Секретариате. |
| Early in the day to be disturbing so recent a widow, Inspector. | Слишком рано, чтобы беспокоить вдову, инспектор. |
| Well, a lot of people say a lot of very unpleasant things, Inspector. | Инспектор, слишком многие говорят очень неприятные вещи. |
| Mr. Ulloa, this is Inspector Jaime Pefia. | Сеньор Уйоа, это инспектор Хайме Пефия. |
| (SIGHS) David loved his brother, Inspector. | Дэвид любил своего брата, инспектор. |
| Maybe the Inspector will make some of his spicy chicken wings. | Может, инспектор приготовит свои фирменные жареные крылышки. |
| Well, I assure you, Inspector, it's not by my choosing. | Уверяю вас, инспектор, не мой выбор. |
| And it's so nice to hear the old stories about you, Inspector. | И было интересно послушать рассказы о вашем прошлом, инспектор. |
| No, this is my superior officer, Inspector Lewis. | Нет, это мой шеф, Инспектор Льюис. |
| That simply lonesome Inspector "slap" has already been on to me about the glove. | Этот противный инспектор Джепп уже замучил меня этой перчаткой. |
| Inspector, we're ready to move out. | Инспектор, мы готовы к операции. |
| This is Inspector Abetemarco from the D.A.'s office. | Это инспектор Абетемарко из офиса окружного прокурора. |
| I'll save you time there, Inspector. | Я сэкономлю вам время, инспектор. |
| For public officers whose rights are violated the Inspector General of Government intervenes as appropriate. | В случае нарушения прав государственных служащих соответствующие меры принимает Генеральный государственный инспектор. |
| Inspector in the Judicial Services Inspectorate of the Ministry of Justice, since December 2000. | Инспектор Генеральной инспекции судебных служб министерства юстиции, с декабря 2000 года. |
| The IGO is located within the Executive Office and the Inspector General reports directly to the High Commissioner. | Организационно УГИ относится к Административной канцелярии, и Генеральный инспектор подотчетен непосредственно Верховному комиссару. |
| Mr. D. McAree, Chief Forestry Inspector, Forest Service, Ireland presented the theme. | Главный лесной инспектор Лесной службы Ирландии г-н Д. Макари представил данную тему. |
| General Inspector for the Protection of Personal Data. | Генеральный инспектор по защите личных данных. |
| It is already going to have the bullet, Inspector. | Будет Вам пуля, старший инспектор. |
| The Inspector welcomes this initiative, and encourages the continuation of this process in line with JIU recommendations. | Инспектор приветствует эту инициативу и поощряет продолжение этого процесса в духе рекомендаций ОИГ. |
| The Inspector General is also the central focal point for investigation in UNHCR. | Генеральный инспектор является также координатором проводомых расследований в УВКБ. |
| It is chaired by the Inspector General of the Sierra Leone police. | Его возглавляет Генеральный инспектор полиции Сьерра-Леоне. |
| UNHCR's recently appointed Inspector General had served UNHCR for over 25 years. | Недавно назначенный Генеральный инспектор УВКБ работает в Управлении свыше 25 лет. |
| Equally, delegations acknowledged the need for any Inspector General to have an in-depth knowledge of the organization. | Равным образом делегации признали необходимость того, чтобы Генеральный инспектор хорошо знал организацию. |