Английский - русский
Перевод слова Inspector
Вариант перевода Инспектор

Примеры в контексте "Inspector - Инспектор"

Примеры: Inspector - Инспектор
The central character in the Flaxborough Chronicles, Inspector Walter Purbright, is perhaps not the most intellectually dazzling detective in fiction. Центральный персонаж книг Уотсона, Инспектор Уолтер Пербрайт, возможно не самый проницательный в детективной литературе следователь.
Inspector, the appointment that I had with Villette... couldn't be of any importance to you. Инспектор, моя предполагаемая встреча с Вилеттом вряд ли может быть вам полезна.
The Inspector and the Waverly had gone out and a police officer was still her around 20 meters from here. Вэйверли и инспектор рядом, и в 20-ти метрах от двери стоит полисмен.
Inspector, when I'm at home I like to conduct my affairs from the comfort of my four-poster bed. Инспектор, когда я дома, я люблю вести дела, нежась в кровати с балдахином.
I would tell you some of the things my father used to say to me, Inspector, but I don't remember. Я бы тоже поделился цитатами своего отца, инспектор, но я ни одной не помню.
For all intents and purposes, you are the boy's legal guardian, Inspector, so if you wouldn't mind signing. По сути дела, вы являетесь опекуном мальчика, инспектор, прошу подпишите.
All right. GSOC are running the show, Inspector McGlynn takes the case. Хорошо, комиссия займётся этим, дело возьмёт инспектор МакГлинн.
Inspector, it seems our plan to open a public house near the Junction - will have to be put on hold. Инспектор, кажется, наш план открыть салун рядом с Джанкшеном воплотить в жизнь пока не удастся.
Inspector Drake, my sense of it is that your attempt to find comradeship with the man Denton was not an unqualified success. Инспектор Дрейк, мне кажется, что Ваших поисках, чтобы выиграть уверенность Дентон Без успеха.
In addition Brig. Kankiriho being assisted by Lt. Gen. Kale Kayihura, Inspector General of Police is illogical. Кроме того, отсутствует логика в том, что бригадному генералу Канкирихо оказывает помощь генеральный инспектор полиции генерал-лейтенант Кейл Каихура.
The Inspector noted that agencies plan for these funds to be used in a short-window approach of two to three months. Инспектор отметил, что учреждения планируют использовать эти средства в течение ограниченного периода времени от двух до трех месяцев.
Inspector, set the tachyon drive to hyperjump. Инспектор, приготовьтесь переключить тахионный рычаг на гиперпрыжок!
When Inspector Liu orders everyone to fall in, we find out that there's only 1 sms sent from mobile 64173654. Когда инспектор Ли созвал всех на планерку, мы засекли одно СМС с телефона 64173654, отправленное из офиса инспектора Ли на телефон 97446924.
Inspector, wait a minute! last check he wrote was on the 26th of March. Взгляните, инспектор, последний чек он выписал двадцать шестого числа, за день до несчастья с женой.
Even the Inspector was taken by his fraud. Hesaid you were mixed up with these mysterious murders, bill. Даже инспектор Крейг поверил в его обман он сказал, что именно ты был замешан в этих таинственных убийствах.
The DOM Inspector has been removed and is now available as an add-on. Инспектор DOM был удалён из сборки и в данное время может быть установлен как дополнение.
Now, if you don't mind, Inspector, I have an appointment with Colonel Prideaux. Теперь, если не возражаете, инспектор я должен успеть к отплытию "Полковника Прайдокса".
The HHS Inspector General has authority to conduct investigations and to impose civil money penalties against any individual for violation of the Select Agent regulations. Генеральный инспектор министерства здравоохранения и социальных служб обладает полномочиями на проведение расследований и назначение гражданско-правовых денежных санкций в отношении любого лица за нарушение нормативных актов об особых агентах.
Surely, Inspector... a strong, handsome man like you... could do anything you put your brilliant mind to. Уверена, инспектор, такой сильный и красивый человек, как вы, может справиться с любой задачей.
Jean Charrot, Inspector General on special assignment, presided over a special meeting convened to organize the fight against rebel activity. Жан Шарро, главный инспектор по специальным миссиям, председательствовал на собрании, созывающим к организации борьбы с повстанческой активностью.
Pay close attention to the character of Inspector Javert- the French policeman who spends 20 years chasing a man for stealing a loaf of bread. Особенно обратите внимание на такого персонажа, как инспектор Жавер... французского полицейского, который 20 лет преследует человека за кражу буханки хлеба.
As you know, Inspector Brackenreid has joined Mr. Pendrick in his quest to recover a scientific formulation that could be of great benefit to mankind. Как вам известно, инспектор Бракенрид сопровождает мистера Пендрика, вознамерившегося вернуть свои научные разработки, которые могут принести немалую пользу человечеству.
Inspector Brackenreid, my office will be in contact later, this afternoon. Инспектор Бракенрид, мои помощники свяжутся с вами во второй половине дня.
When Inspector Merring said he was sending his three leading experts in the supernatural field, I didn't realise he meant either of you. Когда инспектор Мерринг сказал, что посылает лучших экспертов по сверхъестественному, я не думал, что он пришлет вас.
Inspector Brackenreid has been found in possession of the proceeds of corruption. Инспектор Бракенрид был пойман с бумажником, полным денег, полученных незаконным путём.