What you got there, Inspector Gadget? |
Что тут у тебя, инспектор Гаджет? |
Inspector, have you brought to me the information that I requested? |
Инспектор, я просил вас предоставить мне информацию, я её получу? |
Inspector, come to join the winning team? |
Инспектор, пришли присоединиться к команде победителей? |
It is "Inspector Dreyfus." |
Это же "инспектор Дрейфус". |
How could Inspector Clouseau be with a simple woman? |
Как сам инспектор Клюзо может встречаться с обычными женщинами? |
Inspector, we are both men here so I have no problem in confessing this to you I was infatuated with Francesca. |
Инспектор, мы оба мужчины, и я могу без утайки сказать вам я был по уши влюблён в Франческу. |
The joint task force is formed by the Inspector General of Police, Director General of Tanzania Intelligence Service and the Chief of Defense Forces. |
В состав Объединенной целевой группы входят Генеральный инспектор полиции, Генеральный директор Службы разведки Танзании и начальник штаба вооруженных сил. |
WFP Inspector General and Oversight Services Division (OSD) |
Генеральный инспектор и Отдел служб надзора (ОСН) |
The IGO no longer acts as secretariat of the Oversight Committee; however the Inspector General continues to attends meetings on an ex-officio basis. |
Выполнение УГИ функций секретариата Комитета по надзору было прекращено; однако Генеральный инспектор продолжает принимать участие в его совещаниях в силу занимаемой должности. |
The 130-member corps is led by an Inspector General, currently Domenico Giani, who replaced the long-serving Camillo Cibin in June 2006. |
Во главе корпуса стоит генеральный инспектор, в настоящее время этот пост занимает Доменико Джани, который в июне 2006 года сменил Камилло Чибина. |
A compatible version of DOM Inspector is now available for Extension and Theme developers at: . |
Разработчики расширений и тем могут загрузить инспектор DOM, совместимый с Thunderbird 2, со страницы. |
On the basis of his visits and interviews, the Inspector stresses the added value of establishing a dedicated unit with sufficient expertise to ensure corporate ownership. |
На основании данных, полученных в результате соответствующих посещений и проведенных опросов, Инспектор подчеркивает практическую пользу от создания специализированных подразделений с достаточным уровнем компетентности для обеспечения общеорганизационной самостоятельности. |
"Inspector Lisbon did an exemplary job tracking down and arresting this animal." |
"Инспектор Лисбон сделала образцовую работу, выследив и арестовав это животное". |
Everything is fine Inspector, thank you |
Всё прекрасно, инспектор, спасибо. |
You may not believe this, Inspector, but you and Joshua were not so different. |
Вы можете не верить, инспектор, но вы с Джошуа не так уж отличались. |
The people will decide your fate, Inspector Javert |
Народ решит судьбу твою, инспектор Жавер! |
Well, then, where is it... Inspector Clouseau? |
Что ж, тогда, где он... инспектор Клюзо? |
Inspector Dayton recovered your credit cards - |
Инспектор Дэйтон нашёл твои кредитные карточки... |
Inspector, we didn't find anything |
Инспектор, мы ничего не нашли. |
How can we help you, Inspector? |
Чем мы можем вам помочь, инспектор? |
Inspector, l-I will not stand for it |
Инспектор, я не собираюсь это терпеть. |
This is just a rough demonstration, Inspector |
Это очень грубая демонстрация, инспектор. |
In addition to producing anime for domestic consumption in Japan, AIC has provided animation assistance on other animated series such as Inspector Gadget. |
В дополнении к производству аниме для внутреннего потребления в Японии, AIC ещё оказывает помощь в анимации других мультсериалов, таких как Инспектор Гаджет. |
Claude Fenner, the Inspector General of the Malayan Police flew to Sarawak to investigate but found no evidence. |
Клод Феннер, Генеральный инспектор полиции Малайи, вылетел в штат Саравак, чтобы исследовать ситуацию на месте, но не нашел никаких доказательств. |
Are you wooing me for information, Inspector? |
Вы со мной флиртуете ради информации, инспектор? |