| Where is the lovely Inspector Abigail Dunn? | Где милейшая инспектор Эбигейл Данн? |
| It's all yours, Inspector. | Они ваши, инспектор. |
| So there's a Ms. Safety Inspector? | Значит, есть миссис Инспектор? |
| You look fine, Inspector. | Хорошо выглядите, инспектор. |
| No, I foretell the future, Inspector. | Я предсказываю будущее, инспектор. |
| We are both all of those things, Inspector. | Мы оба Скорпионы, инспектор. |
| That's him, Inspector. | Вот он, инспектор. |
| Listen to me, Inspector Drummond. | Слушай меня, инспектор Драммонд. |
| You were right, Inspector. | Вы были правы, инспектор. |
| I'm not an ogre, Inspector. | Я не изверг, инспектор. |
| Just a warped board, Inspector. | Просто скрипучая доска, инспектор. |
| Inspector Bucket of the Detective. | Инспектор Бакет из Детективного отдела. |
| A fine baritone, Inspector. | У вас прекрасный баритон, инспектор. |
| Back to work, Inspector? | Обратно на службу, Инспектор? |
| Inspector. I, I was just... | Инспектор, я как раз... |
| How goes your work here, Inspector? | Как ваша работа, инспектор? |
| Inspector Verdier, my son. | Привет, Вердье. Инспектор Вердье. |
| Inspector Sullivan was right. | Инспектор Салливан был прав. |
| Inspector, this is a serious matter. | Инспектор, это серьёзный вопрос. |
| This isn't news, Inspector. | Это не новость, инспектор. |
| Something the Inspector said. | Что-то такое говорил инспектор. |
| Inspector, Carlos Coronas' wife... | Инспектор, жена Карлоса Каронаса... |
| The Inspector will tell you. | Инспектор хочет поговорить с вами. |
| You're here, Inspector? | Вы здесь, инспектор? |
| Good evening, Inspector. | До свиданья, инспектор. |