| The inspector said don't worry he'll watch it for us. | Инспектор сказал, что он сам присмотрит. |
| But I heard it all, inspector, over the telephone. | Но я все слышал по телефону, инспектор. |
| What I did hear, inspector, is perfectly consistent with what my wife told me. | То, что я слышал, инспектор, подтверждает слова моей жены. |
| I suppose you're still on duty, inspector. | А вы, инспектор, полагаю, всё ещё при исполнении? |
| Well, if the inspector's ill and Camille's away... | Если инспектор заболел, а Камиллы нет... |
| The inspector says that these little things are important so... | Инспектор говорит, что такие мелочи важны... |
| The inspector general can investigate anything she wants. | Генеральный инспектор может расследовать всё, что захочет. |
| I'm sure the inspector will catch up with that Alfons soon enough. | Я уверена, инспектор поймает этого Альфонса очень скоро. |
| Could you humor me, inspector? | Не могли бы вы мне помочь, инспектор? |
| Push it, inspector, and I will bolt you to that desk. | Не стоит, инспектор, не то я пришпилю вас обоих к той доске. |
| She's in deep, inspector. | Она в этом все глубже, инспектор. |
| I leave such judgments to you, inspector. | Это уже вам решать, инспектор. |
| No, inspector Bo Ekman, shall we continue? | Нет, инспектор, Бо Экман, стоит ли продолжать? |
| Now I'm first of all an inspector and then your friend. | Сейчас я прежде всего инспектор, а потом уже твой друг. |
| I think he's putting you ridiculous, inspector. | Мне кажется, вы выставляете себя на смех, инспектор. |
| Hats off to you, inspector. | Снимаю перед вами шляпу, инспектор. |
| I have no ambitions towards significance, inspector. | У меня нет амбиций насчёт значимости, Инспектор. |
| Cheval's no cluck, he's our best inspector. | Шеваль - не лопух, он наш лучший инспектор. |
| But the inspector also loved children, and couldn't honorably cede to Detochkin. | Но инспектор тоже любил детей, и в благородстве не уступал Деточкину. |
| It was in his nature, inspector. | Это было в его природе, инспектор. |
| The inspector knows you're up to something. | Инспектор знает, что ты в чём-то замешан. |
| The inspector made himself clear, Father. | Инспектор ясно дал понять, отец. |
| M. Pawlusiak, supervising inspector. | М. Павлющак - инспектор надзора. |
| That may be so, but inspector Dillon is calling whoever pulled that stunt a vigilante. | Может быть, но инспектор Диллон вызывает кто вытащил его блогадаря своей бдительности... |
| I am inspector Nasir, and this is inspector DK. | Я инспектор Насир и инспектор Ди Кей. |