The inspector said don't worry he'll watch it for us. |
Инспектор сказал, что он сам присмотрит. |
But I heard it all, inspector, over the telephone. |
Но я все слышал по телефону, инспектор. |
What I did hear, inspector, is perfectly consistent with what my wife told me. |
То, что я слышал, инспектор, подтверждает слова моей жены. |
I suppose you're still on duty, inspector. |
А вы, инспектор, полагаю, всё ещё при исполнении? |
Well, if the inspector's ill and Camille's away... |
Если инспектор заболел, а Камиллы нет... |
The inspector says that these little things are important so... |
Инспектор говорит, что такие мелочи важны... |
The inspector general can investigate anything she wants. |
Генеральный инспектор может расследовать всё, что захочет. |
I'm sure the inspector will catch up with that Alfons soon enough. |
Я уверена, инспектор поймает этого Альфонса очень скоро. |
Could you humor me, inspector? |
Не могли бы вы мне помочь, инспектор? |
Push it, inspector, and I will bolt you to that desk. |
Не стоит, инспектор, не то я пришпилю вас обоих к той доске. |
She's in deep, inspector. |
Она в этом все глубже, инспектор. |
I leave such judgments to you, inspector. |
Это уже вам решать, инспектор. |
No, inspector Bo Ekman, shall we continue? |
Нет, инспектор, Бо Экман, стоит ли продолжать? |
Now I'm first of all an inspector and then your friend. |
Сейчас я прежде всего инспектор, а потом уже твой друг. |
I think he's putting you ridiculous, inspector. |
Мне кажется, вы выставляете себя на смех, инспектор. |
Hats off to you, inspector. |
Снимаю перед вами шляпу, инспектор. |
I have no ambitions towards significance, inspector. |
У меня нет амбиций насчёт значимости, Инспектор. |
Cheval's no cluck, he's our best inspector. |
Шеваль - не лопух, он наш лучший инспектор. |
But the inspector also loved children, and couldn't honorably cede to Detochkin. |
Но инспектор тоже любил детей, и в благородстве не уступал Деточкину. |
It was in his nature, inspector. |
Это было в его природе, инспектор. |
The inspector knows you're up to something. |
Инспектор знает, что ты в чём-то замешан. |
The inspector made himself clear, Father. |
Инспектор ясно дал понять, отец. |
M. Pawlusiak, supervising inspector. |
М. Павлющак - инспектор надзора. |
That may be so, but inspector Dillon is calling whoever pulled that stunt a vigilante. |
Может быть, но инспектор Диллон вызывает кто вытащил его блогадаря своей бдительности... |
I am inspector Nasir, and this is inspector DK. |
Я инспектор Насир и инспектор Ди Кей. |