While the inspector general and I are in complete agreement about Officer Janko, there is some blame to go around here, and it falls on me. |
Но, хотя генеральный инспектор и я согласны в том, что касается офицера Дженко, кое-кто всё-таки кое в чём виноват и этот кто-то - это я. |
The inspector has answered the same questions over and over to the very best of her ability. |
Инспектор отвечала на те же вопросы снова и снова, старалась, как могла. |
l, too, am on a very important case, inspector. |
Я здесь тоже по важному делу, инспектор. |
Protects the right of children under three years of age to remain with their imprisoned mothers, a decision that must be taken by the family court rather than the inspector. |
Разрешается пребывание детей в возрасте до трех лет вместе с матерями, находящимися в тюрьме, и подчеркивается, что решение по данному вопросу должен выносить не инспектор, а судья по семейным вопросам. |
Following the investigation phase, the inspector in charge of the case had suspended proceedings until a decision on the matter had been reached within the criminal justice system. |
После завершения расследования инспектор, занимающийся этим делом, приостановил разбирательство до принятия решения по существу дела в рамках системы уголовного правосудия. |
The inspector decides which packages are to be controlled or in the case of produce presented in bulk from which points the samples should be taken. |
Инспектор решает, какие упаковки подлежат проверке или, в случае представления продукции навалом, откуда брать образцы. |
When defects are detected, the inspector shall ascertain the respective percentage of the produce not in conformity with the standard by number or weight according to the specific standard. |
При обнаружении дефектов инспектор устанавливает соответствующую процентную долю продукции, не отвечающую стандарту на основе числа или веса в соответствии с конкретным стандартом. |
From March 1992 to March 4, 1993 - Chief State inspector of the RSFSR, the chief of control management of presidential Administration of the Russian Federation. |
С марта 1992 г. по 4 марта 1993 г. - Главный государственный инспектор РСФСР, начальник Контрольного управления Администрации Президента Российской Федерации. |
On Friday, 8 May 1885, Thomas Stevens, resident inspector for the Clifton Suspension Bridge, reported that Henley had climbed over the railings and on to the parapet. |
В пятницу 8 мая 1885 года Томас Стивенс, инспектор Клифтонского моста, сообщил, что мисс Хенли перелезла через ограду и забралась на парапет. |
Any particular reason why we shouldn't see this young woman's photograph, inspector? |
У вас есть какие-то причины для того, чтобы скрывать фото... этой девушки от нас, инспектор? |
If the inspector did come along, it would be amazing if they were able to resist the bribe. |
А если бы инспектор и пришёл туда, то было бы удивительно, если бы он смог устоять от соблазна взятки. |
In 1809 he joined the Committee for the new measurements and weights system and from 1811 he was inspector general of Public Education for the entire Italian Kingdom. |
В 1809 году стал членом в итальянской палаты мер и весов, с 1811 года - инспектор народного образования Королевства Италии. |
After the events of Despicable Me, two Minions help Margo, Edith and Agnes renovate Gru's house, so the inspector does not take the girls back to Miss Hattie's Home for Girls. |
После событий «Гадкого я» два Миньона помогают Марго, Эдит и Агнес ремонтировать дом Грю и переделывают его в безобидный дом, в результате инспектор решает не забирать девочек обратно в «Дом для девочек» мисс Хэтти, а оставляет у Грю. |
Whatever it is, Jimmy, whatever it is, this has to be dealt with by a rank inspector. |
В любом случае, Джимми, как бы ни было, этим будет заниматься инспектор. |
I admit, but he is at least an inspector cow! |
Я это признаю, но по крайней мере, он все же инспектор бык! |
You're not a tax inspector, are you, Charlie? |
Ты случаем не налоговый инспектор, а, Чарли? |
Any more nonsense like this and you will be off the case, and the inspector here will be in charge of it. |
Еще одно подобное высказывание и ты будешь снят с дела, а инспектор его возглавит. |
By the way, why are you only "inspector" in your age? |
Кстати, почему ты в твоем возрасте и только инспектор? |
And third - did you get kicked on your brains, inspector Grandin? |
И в-третьих, получил по мозгам, а? Инспектор Грандэн. |
This option is disabled by default the protocol inspector only scans HTTP protocol syntax and performs logging of queries (WWW pages) according to the settings. |
По умолчанию эта опция отключена protocol inspector (инспектор протокола) сканирует только синтаксис HTTP протокола и выполняет запись сведений запросов (WWW страниц) в соответствии с настройками. |
Any idea which of the passengers got the inspector sick? |
И вы не знаете, от кого именно инспектор заразился? |
But look, inspector practically every week, £35, 40, 45, 50. |
Но смотрите, инспектор, почти каждую неделю он снимал тридцать пять фунтов, сорок, тридцать пять, сорок пять. |
And false-hearted, since I pay a private auditor to check the books long before a Post Office inspector even thinks of coming from Oxford each year. |
И неискренне, ведь я каждый год плачу частному аудитору за проверку книг задолго до того, как почтовый инспектор хотя бы задумается о поездке из Оксфорда. |
What say you and me make the inspector a little homecoming' present. |
Как насчет вас, и я сделать, чтобы Инспектор подарок для его возвращения? |
In a sample taken in our classroom an inspector found 1.74 parts per million of asbestos! |
В образце, взятом в нашем классе инспектор нашел асбеста 1,7 4 частиц на миллион! |