| His physical condition is not germane, Inspector. | Разговоры о его физическом состоянии неуместны, инспектор. |
| One might say you saved my life, Inspector. | Можно сказать, вы спасли мне жизнь, инспектор. |
| Between love and gold, Inspector. | Между любовью и золотом, Инспектор. |
| The Inspector was turning all philosophical on me. | Инспектор сегодня был настроен на философский лад. |
| Sol and I were married for 20 years, and we loved each other, Inspector. | Сол и я были женаты 20 лет, и мы любили друг друга, инспектор. |
| Do not judge him, Inspector Reid. | Не судите его, инспектор Рейд. |
| Would that it were otherwise, Inspector Reid. | Если бы это было иначе, Инспектор Рид. |
| Inspector, I expelled him from this Temple, but a circle formed around him. | Инспектор, я изгнала его из этого храма, - но вокруг него образовалась группа людей. |
| I search for Bennet Drake, Inspector. | Я ищу Беннета Дрейка, инспектор. |
| Perhaps because I am an honest man, Inspector. | Наверное, потому что я честный человек, инспектор. |
| Inspector, look at the ruins of our lives. | Инспектор, посмотрите на руины, оставшиеся от наших жизней. |
| Good afternoon, Inspector, Sergeant. | Добрый день, Инспектор, Сержант. |
| I may be many things, Inspector, but I'm not a monster. | Мне дают разные характеристики, Инспектор, но я не монстер. |
| Well, my name isn't Mr Lewis, it's Inspector. | Ну, меня не совсем зовут Мистер Льюис, я Инспектор. |
| You never told me what the Inspector wanted yesterday. | Ты так и не сказала, чего хотел инспектор. |
| I'm the same as you, Inspector. | Я такой же как ты, инспектор. |
| I'm afraid I'm not with you, Inspector. | Боюсь, я вас не понимаю, инспектор. |
| Inspector I must insist that you speak to Christy Nolan and Annie Mace once more. | Инспектор, я настаиваю, чтобы вы поговорили с Кристи Ноланом и Энни Мейс ещё раз. |
| Inspector says I'm to call if you harass me, Father. | Инспектор сказал, чтобы я звонил, если вы побеспокоите меня, отец. |
| And so you should be, Inspector. | И вы должны быть благодарны, инспектор. |
| My name is Inspector Bartholomew Rusk, Scotland Yard. | Я - инспектор Бартоломео Раск, из Скотланд-Ярда. |
| Inspector Rusk, I'm not to be trifled with. | Инспектор Раск, я не тот, кого можно дурачить. |
| I'm not sure my Inspector will. | Но, неуверен, что это поймет Инспектор. |
| For mercy's sake, Inspector, I'm appealing to you for clemency. | Ради всего святого, инспектор, я взываю к вашему милосердию. |
| I have no idea of who you speak, Inspector. | Я понятия не имею, о ком вы говорите, инспектор. |