Английский - русский
Перевод слова Inspector
Вариант перевода Инспектор

Примеры в контексте "Inspector - Инспектор"

Примеры: Inspector - Инспектор
Inspector Pochon, sir. Инспектор Поушон, сэр.
Inspector Duralle and his assistant Grandel. Инспектор Дюрель и помощник По технический части - Грандель.
Well, 'tis duty, Inspector Drake. Что я могу сказать, что это наша обязанность, Инспектор Дрейк.
In that regard, the Inspector said that it was imperative to strengthen the institution. Инспектор заявил также о необходимости укрепления этого учреждения.
Which young one? - His name is Adam Goodman, Inspector. Его зовут Адам Гудмэн, инспектор.
Very well, Inspector, let us proceed with the facts. Очень хорошо, инспектор, продолжим.
Inspector, sir, I've the night-soil man collected for you. Инспектор, я доставил ассенизатора, сэр.
Head Inspector of Hwacheon Division= - =Full Name: Kim Dong Sik=- head Inspector is on leave. Главный Инспектор отделения Хвачон Ким Дон Шик уедет в командировку с 22 по 26 октября.
Inspector Gadget (also known as Inspector Gadget 2.0) is an American Canadian French CGI animated television series produced by DHX Media. «Инспектор Гаджет» (англ. Inspector Gadget, также известен как Inspector Gadget 2.0) - американско-канадский мультипликационный сериал, снятый в 2015 году компанией DHX Media.
The Inspector for Complaints against ISA interrogators operates independently under the supervision of the Inspector's Supervisor in the Ministry of Justice. Инспектор по рассмотрению жалоб на действия следователей АБИ функционирует независимо под надзором вышестоящего начальника в Министерстве юстиции.
Inspector Valentine will confirm me in saying that the civil proceedings have been dropped. Инспектор Валантэн подтвердит, что гражданский иск был остановлен.
Inspector spacetime ended up marrying himself as a baby. I think I got this. Инспектор Спейстайм в итоге женился на себе из детства.
You, Inspector Clouseau, are an accident waiting to happen. Вы, инспектор Клузо, бомба замедленного действия.
In my job I've learned to keep a sharp eye on men, Inspector. В моей работе надо приглядываться к мужчинам, инспектор.
I'm sorry, sir, there's an Inspector Abberline in your office. Простите. Инспектор Альберлайн ждет вас в вашем кабинете.
And this will explain the Condy's crystals, Inspector. Этим и объясняется марганцовка, инспектор.
I am a man of considerable private means, Inspector. У меня приличное состояние, инспектор.
Inspector Carding is a very decent fellow. Инспектор Кардинг не позволяет себе лишнего.
Inspector Mani noted that by chance you went to Fedex on that day. Инспектор Мани отмечает, что вы в тот день поехали в Федекс.
With a mother now dead, poor child, vulnerable does not quite cover it, Inspector. С матерью, которая теперь мертва, бедный ребёнок абсолютно беззащитен, инспектор.
Inspector, before you go I think Mr. Wendice has something to tell you. Инспектор, пока вы здесь, Вендис хочет сказать вам нечто важное.
Inspector Doug Rasmussen pursued possible counts of insider trading at Baylor Zimm last year. Инспектор Даг Расмуссен вёл учёт предполагаемой инсайдерской торговли в прошлом году в Байлор - Зимм.
Here lies Inspector Lewis, eclipsed by a woman of 28. 31. Здесь лежит Инспектор Льюис, в тени 28-и летней женщины.
Inspector Cucherat. Church surveillance Squad. Инспектор Кушра из отдела надзора за церквями.
Inspector Garcia told us that our Sam's have been a racial attack. Инспектор Гарсиа сказал, что смерть нашего Сэма, возможно, стала результатом нападения на расовой почве.