Английский - русский
Перевод слова Implementation
Вариант перевода Реализация

Примеры в контексте "Implementation - Реализация"

Примеры: Implementation - Реализация
Implementation of the EUWI in countries of the Eastern Europe, the Caucasus and Central Asia through NPDs on IWRM and WSS has made important contributions to the development of water sector reforms and the achievement of water-related MDGs in the subregion. Реализация ВИЕС в странах Восточной Европы, Кавказа и Центральной Азии через НДП в области ИУВР и ВСиВО вносит важный вклад в развитие реформ в водном секторе и достижение связанных с водой ЦРТ в субрегионе.
Implementation and completion of 4 quick-impact projects that promote economic and social rights, including those of prisoners and penitentiary workers Реализация 4 проектов с быстрой отдачей, направленных на содействие реализации экономических и социальных прав, в том числе прав заключенных и сотрудников пенитенциарных учреждений
(a) Implementation of the community, personal and other relevant human security components such as food security, health and economic rights; а) реализация принципов общественной и личной безопасности, а также обеспечение других компонентов безопасности человека, таких как продовольственная безопасность, охрана здоровья и экономические права;
The project, "Identification and Implementation of Adaptation Response to Climate Change Impact for Conservation and Sustainable Use of Agro-Biodiversity in Arid and Semi-Arid Ecosystems of South Caucasus", addresses policy and institutional issues in the South Caucasus countries in these areas. Проект "Определение и реализация мер по адаптации к последствиям изменения климата в плане сохранения и устойчивого использования агро-биоразнообразия в аридных и полуаридных экосистемах Южного Кавказа" направлен на решение политических и институциональных вопросов в этой области в странах Южного Кавказа.
Implementation of the project for the rehabilitation of persons from needy families who are able to work, including illegal residents, in collaboration with the Patient Assistance Fund Society Реализация проекта по профессиональному обучению для малоимущих, в том числе для лиц, нелегально проживающих в стране, во взаимодействии с Фондом помощи больным.
Implementation of the project will reduce the language barrier present with children of internally displaced persons and returnees and representing an obstacle to inclusion in the educational system and further progress in the educational process. Реализация проекта уменьшит языковой барьер, который присутствует у детей внутренне перемещенных и возвращающихся лиц и представляет собой препятствие для их интеграции в образовательную систему и достижения ими дальнейших успехов в процессе обучения.
Implementation of the TEM and TER Master Plan would be among the most important tasks of the TEM and TER Projects in future. Реализация генеральных планов ТЕА и ТЕЖ будет включена в число наиболее важных задач проектов ТЕА и ТЕЖ в будущем.
Implementation of a project on "Support to technical-vocational education for women in regions" which started in Karabakh and Central Aran region in February 2012; осуществление проекта «Поддержка профессионально-технического образования женщин в районах», реализация которого началась в феврале 2012 года в Карабахе и районе Центральный Аран;
(e) Implementation of laws and policies to prevent and combat violence against women and girls in all its forms, including domestic violence; ё) соблюдение законов и реализация стратегий, направленных на предотвращение всех форм насилия в отношении женщин и девочек, включая бытовое насилие, и борьба с этими явлениями;
Implementation of actions to be taken by DPKO and DFS under the action plan to enhance European Union support for United Nations peacekeeping operations Практическая реализация мер, которые должны быть приняты ДОПМ и ДПП согласно Плану действий для расширения поддержки, оказываемой Европейским союзом операциям Организации Объединенных Наций по поддержанию мира
Implementation of new projects and extension of existing projects; З. Реализация новых проектов и расширение осуществляемых проектов.
Implementation of the proposal to establish 2,500 career civilian positions in United Nations peace operations would enhance the professionalism of those operations and strengthen the Organization's ability to respond quickly to peacekeeping needs. Реализация предложения относительно учреждения 2500 должностей кадровых гражданских служащих в операциях Организации Объединенных Наций по поддержанию мира будет содействовать повышению профессионального уровня сотрудников этих операций и способности Организации оперативно реагировать на миротворческие потребности.
Implementation of the goals of the Summit by the year 2000 had also been hampered by the growth in internal and cross-border conflicts, which had made international instruments and traditional taboos used to protect the innocent ineffective. Реализация целей Встречи на высшем уровне к 2000 году также затрудняется из-за роста внутренних и пограничных конфликтов, из-за которых международные документы и традиционные запреты, используемые с целью защиты невинных жертв, теряют свою эффективность.
Implementation of the MYFF is expected to help in this respect, given the integration of partnership into the design of the new UNDP strategic results frameworks and its inclusion as a key component of UNDP results-oriented annual reporting. Как предполагается, всему этому будет способствовать реализация МРФ при условии учета партнерских отношении при разработке новых рамок оценки стратегических результатов деятельности ПРООН и включения вопроса о партнерстве в качестве одного из основных компонентов в ежегодные доклады ПРООН о результатах деятельности.
Implementation of the conclusions of the seminar will guide the regional centres to enhance the recognition and governance of higher education qualifications in Earth observation and geoinformation at the regional and international levels. Реализация на практике выводов этого семинара позволит региональным центрам повысить признание высшего образования и квалификаций в области наблюдения Земли и геоинформатики и улучшить методы управления в этой области на региональном и международном уровнях.
The Government has identified the main areas involved in ensuring the equality of men and women, as follows: - Implementation of programmes to train women and girls in the organization of their own small businesses and business management skills. Правительство Республики Таджикистан определило основные направления по обеспечению равенства мужчин и женщин, которые заключаются в следующем: - реализация программ по обучению женщин и девушек по организации своего малого бизнеса, и навыкам ведения бизнеса.
Implementation will also be made in close collaboration with the responsible authorities in Central Asia. UNESCAP will participate in the project, in particular in the series of three training workshops to be organised under WP5. Реализация данного проекта будет также осуществляться в тесном сотрудничестве с ответственными органами центральноазиатских стран. ЭСКАТО ООН будет участвовать в этом проекте, в частности в серии трех рабочих совещаний, которые будут организованы в рамках ПР5.
Implementation of pilot demonstration projects and focus projects to demonstrate the synergy and potential for win-win opportunities amongst communities, private sector, governments, international associations and development institutions. реализация экспериментальных и основных проектов для демонстрации эффекта от совместных усилий и широких потенциальных возможностей общин, частного сектора, правительств, международных ассоциаций и учреждений, занимающихся вопросами развития.
Implementation of these principles required not only enhanced external communication but also, and more important, better internal communication and education to help employees understand the need for transparency. Реализация этих принципов потребовала не только активизации внешних связей, но и, что более важно, совершенствования связей внутри компании и обучения работников, чтобы те понимали необходимость прозрачности.
Implementation of activities under GAP BiH are planned in future in order to harmonise laws and by-laws that govern the issue of appointing persons to public offices and the process of candidacy with the Law on Gender Equality in BiH. В будущем планируется реализация мер, предусмотренных в ПДГВ Боснии и Герцеговины, в целях приведения законов и подзаконных актов, регулирующих вопросы назначения лиц на государственные должности и процесс выдвижения кандидатур на выборах, в соответствие с Законом о равенстве между мужчинами и женщинами в Боснии и Герцеговине.
This review will focus on the theme "Implementation of the internationally agreed goals and commitments in regard to education". Предметом рассмотрения ее участников в этот раз будет ход выполнения целей и обязательств в рамках тематики «Реализация международно согласованных целей и обязательств в сфере образования».
Implementation: what might be the legal, institutional, and technical challenges for individual countries in implementing and complying with one or the other approach? с) реализация: какие сложные правовые, организационные и технические вопросы могут возникнуть перед конкретными странами в процессе осуществления и обеспечения соблюдения того или иного подхода?
Cooperation had been fostered with various stakeholders in the framework of the project called "Implementation of measures on organizing systemic cooperation of educational institutions of general and professional character by the authorities, civil society and independent institutes with a view to preventing extremism among students". Была разработана система взаимодействия с различными заинтересованными сторонами в рамках проекта «Реализация мер по организации системного взаимодействия образовательных учреждений общего и профессионального образования с органами власти, общественными организациями и институтами гражданского общества в целях профилактики экстремизма в среде учащейся молодежи».
Implementation of programmes to train women and girls in the organization of their own small businesses and business management skills. реализация программ по обучению женщин и девушек по организации своего малого бизнеса, и навыкам ведения бизнеса.
Implementation of Policy actions (as identified in the EU plans of action of the Policy) has a positive impact on the comprehensive reforms in those countries, which consequently strengthens security and stability in the region. Реализация мероприятий в рамках этой политики (как это определено в планах действий в рамках Европейской политики соседства ЕС) содействует проведению коренных реформ в этих странах, что в конечном итоге укрепляет безопасность и стабильность в этом районе.