Английский - русский
Перевод слова Implementation
Вариант перевода Реализация

Примеры в контексте "Implementation - Реализация"

Примеры: Implementation - Реализация
For the least developed countries, the implementation of the Brussels Programme of Action was of crucial importance in that regard. В этом отношении для наименее развитых стран важнейшее значение имеет реализация Брюссельской программы действий.
The implementation would also entail building MSRP interfaces to banking platforms and producing standard Treasury control reports. Реализация этих систем потребует также сопряжения ПОУС с банковскими системами и подготовки стандартных контрольных отчетов о казначейских операциях.
The implementation of these pilot projects was not approved in 2005/06. Реализация этих экспериментальных проектов не была утверждена в 2005/06 году.
This initiative helped increase accountability and track corporate progress on the implementation of the WHO gender strategy. Реализация этой инициативы помогла повысить степень подотчетности и отслеживать прогресс в деле осуществления гендерной стратегии ВОЗ.
The International Federation for Human Rights called on the Niger to continue implementation of the concrete measures started during the political transition period. Международная федерация прав человека призвала Нигер продолжать осуществлять конкретные меры, реализация которых была начата в переходный политический период.
These consultations, and the implementation of resulting decisions, will require close cooperation with the OECD secretariat and OECD member state missions. Эти консультации и реализация итоговых решений потребуют тесного сотрудничества с секретариатом ОЭСР и представительствами государств членов ОЭСР.
The most important remaining challenge was implementation of the objectives and priorities of the Framework. Важнейшей из остающихся проблем является реализация целей и приоритетов, установленных в рамках.
If the SEE conclusion is positive: implementation of the proposed activity. В случае положительного заключения органов ГЭЭ - реализация планируемой деятельности.
The implementation of the productivity measures is regularly monitored and assessed by the Management Group of Statistics Finland. Реализация мер по повышению производительности является предметом регулярного мониторинга и оценки со стороны Группы высшего руководства Статистического управления Финляндии.
This means that the implementation of the 2001 Census Programme did not cause any extra response burden. Это означает, что реализация программы переписи 2001 года не создала дополнительной нагрузки на респондентов.
Unsatisfactory implementation of community-based approaches to recovery and disaster preparedness. е) неудовлетворительная реализация на уровне общин подходов к восстановительным мероприятиям и обеспечению готовности к бедствиям.
Consistent implementation of the measures planned can result in a spectacular improvement in the situation of Roma women. Последовательная реализация запланированных мер может привести к значительному улучшению положения женщин народности рома.
The implementation of this twin policy involves money which the Ministry can not afford on the meager resources available. Реализация этих двух стратегий зависит от наличия необходимых средств, которыми министерство не располагает.
Adequate and sustained financial resources will underpin implementation of the Medium-term Strategy. Реализация Среднесрочной стратегии будет основана на получении адекватного и устойчивого финансирования.
The full CLME project proposal was approved by the GEF on 11 April 2008, and implementation will begin shortly. Полное предложение по проекту КМЭКБ было одобрено ГЭФ 11 апреля 2008 года, и его реализация скоро начнется.
The implementation of an umbrella letter of understanding may serve to further improve timeliness. Реализация проекта зонтичного письма о договоренности может содействовать дальнейшему повышению темпов работы.
We also believe that the implementation of the Bali Action Plan is important. На наш взгляд, важна и реализация Балийского плана действий.
We expect its implementation will provide us with the necessary resources to meet our MDG commitments. Мы ожидаем, что ее реализация обеспечит необходимый ресурс для выполнения наших обязательств по ЦРДТ.
While there have undoubtedly been visible gains, significant challenges remain in their overall implementation. Несмотря на несомненные и очевидные успехи, в целом реализация ЦРДТ сталкивается со значительными трудностями.
We all realize that the implementation of the Strategy is a long-term process that should be regularly reviewed. Мы все понимаем, что реализация Стратегии - это долгосрочный процесс, обзор осуществления которого необходимо проводить на регулярной основе.
Some express concern at the risk that implementation of the proposal might lead to the loss of the specific identity of individual committees. Также выражается озабоченность в связи с тем, что реализация этого предложения может привести к утрате комитетами своей индивидуальности.
However, while the legal and procedural framework exists in many States, difficulties remain in implementation. Вместе с тем, хотя во многих государствах существуют процессуально-правовые рамки, практическая реализация таких мер по-прежнему сопряжена с трудностями.
Good delivery of energy efficiency measures at any level of government requires an effective delivery mechanism and the resources to undertake the implementation. Надлежащая реализация мер по повышению энергоэффективности на любом уровне государственного управления требует наличия эффективного механизма реализации и соответствующих ресурсов.
There has been some limited, voluntary implementation in the education sector. В отношении лиц, работающих в секторе образования, реализация положений носила ограниченный и добровольный характер.
Its implementation, however, is impeded by many challenges including poor land-use practices and lack of institutional capacity. Практической реализация таких методов, однако, мешают многочисленные проблемы, в том числе нерациональные методы землепользования и нехватка организационных ресурсов.