Английский - русский
Перевод слова Implementation
Вариант перевода Реализация

Примеры в контексте "Implementation - Реализация"

Примеры: Implementation - Реализация
Implementation of the four elements of his mandate could contribute to the rule of law, provided they were designed and implemented in a way that complied with all its requirements, including guarantees of procedural fairness, equality and even-handedness. Реализация всех четырех компонентов его мандата может способствовать укреплению верховенства права только том случае, если они будут осуществляться и применяться, отвечая всем его требованиям, в том числе честного соблюдения процессуальных гарантий, обеспечения справедливости и проявления беспристрастности.
Implementation of 45 quick-impact projects in community-based recovery and rehabilitation activities, in partnership with women's organizations and groups Реализация 45 проектов с быстрой отдачей по постконфликтной реконструкции и восстановлению на общинной основе с участием женских организаций и групп
Implementation of a housing project by Koidu Holding Limited to provide alternative housing facilities for property owners affected by company mining operations is slow, in spite of the increasing advocacy by civil society organizations. Реализация проекта жилищного строительства компанией "Коиду холдинг лимитед" для обеспечения альтернативным жильем тех владельцев собственности, которые оказались затронутыми горнодобывающими операциями компании, идет медленно, несмотря на все более активную кампанию организаций гражданского общества.
Implementation of integrated water resources management plans: strengthening regional partnerships through the Asia-Pacific Water Forum Реализация планов комплексного рационального использования водных ресурсов: укрепление региональных партнерских связей по линии Азиатско-Тихоокеанского форума водных ресурсов
Implementation of that plan would allow the social integration of all Saharawi; denying it the support it deserved would constitute a grave and regrettable error that could lead to decades of ever more violent conflict. Реализация указанного плана позволит обеспечить социальную интеграцию всех жителей Сахары; лишение его той поддержки, которую он заслуживает, станет серьезной и печальной ошибкой, способной затянуть этот и без того жестокий конфликт на многие десятилетия.
Implementation of 3 public outreach, community mediation and policing projects to foster coordination among local authorities, communities and national and international actors Реализация З проектов по информированию общественности, оказанию посреднических услуг общинам и поддержанию общественного порядка для улучшения координации действий между местными властями, общинами и национальными и международными субъектами
Implementation of a project for "Empowering Rural Women to Participate in Economic and Social Life" 2011-2012; реализация в 2011 - 2012 годах проекта под названием «Расширение прав и возможностей проживающих в сельской местности женщин по участию в экономической и социальной жизни»;
Implementation of this project has leveraged at present US $6.5 million in investments with the World Bank and a US $ 1 million grant from the Japanese Government (table 1). Реализация этого проекта в настоящее время подкрепляется 6,5 млн. долл. США, выделенных Всемирным банком в виде инвестиций, и грантом японского правительства на сумму 1 млн. долл. США (таблица 1).
Implementation of trade and transit facilitation measures, in particular single window systems and paperless trade; а) реализация мер по упрощению процедур торговли и транзита, в частности, систем «единого окна» и безбумажной торговли;
Implementation of an optimally efficient procedure means spending more time per quote on centrally collected prices and centrally calculated indices than on locally collected prices. Реализация процедуры, имеющей оптимальную эффективность, означает расходование меньшего времени на единицу сообщаемых данных в случае централизованного сбора данных о ценах и централизованного расчета индексов по сравнению со сбором данных о ценах на местах.
The women's information centre "Lyubomira" is carrying out a programme entitled "Implementation in Ukraine of the rights of women with diminished physical capacity and women with a disabled child". Женским информационным центром "Любомира" осуществляется программа "Реализация в Украине прав женщин с ограниченными физическими возможностями и женщин с детьми-инвалидами".
Implementation of these programmes has brought about an increase in awareness among the population about the various methods of contraception, which has been reflected in a reduction in the number of unwanted pregnancies and abortions in a number of regions. Реализация данных проектов позволила повысить осведомленность населения о различных методах контрацепции, что отразилось на уменьшении числа нежелательных беременностей и абортов в ряде регионов.
Implementation and effective use of Aid for Trade can help developing countries to put in place accompanying measures that assist them in implementing and benefiting from WTO agreements and more broadly in expanding their trade. Практическая реализация и эффективное использование этой инициативы может позволить развивающимся странам принять сопутствующие меры, которые помогут им осуществить соглашения ВТО и воспользоваться их выгодами, а также в целом расширить свою торговлю.
Implementation activities are currently under way in one country only, the Russian Federation, where the project began in 2006 at the express request of the Moscow City government and with national financing. Такая деятельность в настоящее время осуществляется только в одной стране - Российской Федерации, где реализация проекта началась в 2006 году по прямой просьбе правительства города Москвы и на основе национального финансирования.
Capacity-building, dissemination or promotion of ecologically sound technologies and know-how are essential for the achievement of the Johannesburg Plan of Implementation and the water targets contained in the Millennium Declaration. Реализация задач, поставленных в Йоханнесбургском плане выполнения решений, и решение связанных с водными ресурсами задач, содержащихся в Декларации тысячелетия, невозможны без создания потенциала, распространения или пропаганды экологически чистых технологий и ноу-хау.
Implementation of the decisions of the GUUAM Summit shall promote further interaction and all-round cooperation among the Republic of Azerbaijan, Georgia, the Republic of Moldova, the Republic of Uzbekistan and Ukraine. Реализация решений Саммита ГУУАМ будет способствовать дальнейшему взаимодействию и всестороннему сотрудничеству между Азербайджанской Республикой, Грузией, Республикой Молдова, Республикой Узбекистан и Украиной.
Implementation of the strategy will involve the undertaking of new activities in 2013 and 2014, in particular, the launch of a new type of multidimensional country reviews, under the helm of the OECD Development Centre. Реализация стратегии будет предусматривать осуществление новых мероприятий в 2013-2014 года, в частности, проведение нового типа межсекторальных страновых обзоров под эгидой Центра ОЭСР по развитию.
Aside from provision of funds for health insurance of the Roma population within the Ministry of Health, the project "Implementation of the Plan of Health Care for Roma" is being realized since 2006. Помимо выделения средств на цели медицинского страхования рома в рамках системы Министерства здравоохранения, начиная с 2006 года реализуется проект под названием "Реализация плана оказания медицинской помощи рома".
Implementation of these agreements will contribute to several objectives of the Charter on Economic Rights and Duties, especially that for "contributing to the creation of conditions for... the protection, preservation and enhancement of the environment". Реализация этих соглашений будет способствовать достижению нескольких целей Хартии экономических прав и обязанностей, особенно цели "способствовать созданию условий для... защиты, сохранения и улучшения окружающей среды".
Implementation of decisions by the Council of Heads of States of the Commonwealth on the conduct of the peace-keeping operation in the conflict zone; реализация решений Совета глав государств Содружества о проведении операции по поддержанию мира в зоне конфликта;
Implementation of UNMIS protection of civilians strategy and conflict mitigation strategy Реализация стратегии МООНВС по защите гражданского населения и стратегии смягчения конфликтов
Implementation of the new Protocol will further decrease the deposition of S and N at the assessed sites in parts of Western and North-western Europe, but in more Eastern parts the decreases will be smaller. Реализация этого нового протокола позволит еще больше уменьшить осаждение серы и азота на контрольных участках в отдельных частях западной и северо-западной Европы, но с продвижением на восток величина сокращения будет уменьшаться.
Implementation of the Agenda for Change through quarterly co-chairing by the Executive Representative of the Secretary-General of policy coordination meetings of the Sierra Leone Development Partnership Committee with the Government and the World Bank Реализация программы преобразований посредством ежеквартального участия Исполнительного представителя Генерального секретаря в руководстве заседаниями по координации политики Комитета партнеров по вопросам развития Сьерра-Леоне совместно с правительством и Всемирным банком
Implementation of the national plan aims at a rate of 0.95% among pregnant women by the year 2012, and aims in the medium term to maintain that rate in order not to exceed 1%. Реализация национального плана предусматривает довести к 2012 году показатель инфицирования ВИЧ/СПИДом беременных женщин до 0,95 процента, а в переходный период поддерживать его на уровне, не превышающем одного процента.
Implementation of Global Strategy Against Infectious Diseases: Contribution of the Russian Federation - Submitted by the Russian Federation Реализация глобальной стратегии борьбы с инфекционными болезнями: вклад Российской Федерации - Представлено Российской Федерацией