| Its implementation will be a test of Russia's good faith. | Его реализация станет проверкой добросовестности России. |
| Daikon (system) is an implementation of dynamic invariant detection. | Daikon - реализация динамического детектора инвариантов. |
| The Microsoft implementation is included in Visual Studio 2012, including debugger and profiler support. | Реализация системы от Microsoft (единственная на настоящий момент) включена в Visual Studio 2012 и включает в себя отладчик и профилировщик. |
| The section will set and maintain the enterprise architecture and information security frameworks, and oversee implementation across the Secretariat. | Этой секции поручается разработка и реализация программ в области общеорганизационной архитектуры и информационной безопасности и контроль за их исполнением в масштабах всего Секретариата. |
| Newlib is a C standard library implementation intended for use on embedded systems. | Newlib - реализация стандартной библиотеки языка Си, предназначенная для использования во встраиваемых системах. |
| OpenAFS is an open-source implementation of the Andrew distributed file system (AFS). | OpenAFS - открытая реализация распределенной файловой системы AFS. |
| Aspects can be used to isolate features whose implementation would otherwise be tangled with other features. | Аспекты могут использоваться, чтобы изолировать функции, реализация которых была бы иначе перепутана с другими функциями. |
| While implementation will be a long struggle, with occasionally fierce resistance, key reforms are already underway. | В то время как реализация будет долгой борьбой, иногда даже с ожесточенным сопротивлением, ключевые реформы уже ведутся. |
| The actual implementation of the new curriculum for PE will start in 2012. | Фактическая реализация новой учебной программы началась в 2012 году. |
| A fourth implementation exists in the Linux kernel source code since at least version 2.6.10. | Четвёртая реализация присутствует в ядре Linux по крайней мере начиная с версии 2.6.10. |
| For a different style of resilience between 2 nodes, a complete implementation of the LACP protocol supports separate worker/standby LAG subgroups. | Для другого типа устойчивости между 2 узлами полная реализация протокола LACP поддерживает отдельные рабочие/ резервные подгруппы LAG. |
| BBCode is a special implementation of HTML. Whether you can use BBCode is determined by the administrator. | BBCode это особая реализация HTML, возможность использования BBCode определяется администратором (вы также можете отключить его в каждом создаваемом вами сообщении). |
| Standards-compliant hierarchical implementation of the OASIS XML Catalogs specification. | Соответствующая стандарту иерархическая реализация спецификации каталогов XML Oasis. |
| Therefore correct implementation of the algorithm typically requires inserting fences to inhibit reordering. | Поэтому правильная реализация алгоритма обычно требует вставки ограждений, чтобы препятствовать переупорядочиванию. |
| Their implementation will greatly enhance the effectiveness of the Organization. | Их реализация позволит значительно повысить эффективность Организации. |
| The implementation of these classes isn't important here. | Реализация этих классов не так важна. |
| TLS 1.0 does include a means by which a TLS implementation can downgrade the connection to SSL 3.0, thus weakening security. | TLS 1.0 действительно включает средства, с помощью которых реализация подключения TLS к SSL 3.0 ослабит безопасность. |
| The implementation of the electoral assistance programmes and the provision of technical support to existing verification missions require considerable travel and follow-up. | Реализация программ по оказанию содействия в проведении выборов и обеспечение технической поддержки существующим миссиям по проверке сопряжены с многочисленными поездками и последующими мероприятиями. |
| However, the full-scale implementation of the nuclear disarmament programme is linked to the need to solve a number of problems. | Однако широкомасштабная реализация программы ядерного разоружения связана с решением ряда проблем. |
| The implementation of the law should follow a transparent process. | Реализация закона должна быть транспарентным процессом. |
| The implementation of environmental information systems in sub-Saharan Africa is relatively new. | Реализация экологических информационных систем в субсахарском регионе Африки является относительно новым видом деятельности. |
| Notwithstanding the difficulties that the implementation of the agreement would face, it would provide opportunities to enhance confidence and extend cooperation. | Какими бы ни были трудности, на которые натолкнется реализация этого соглашения, оно открывает возможности для укрепления доверия и расширения сотрудничества. |
| Its implementation will make it possible to broaden the framework of stability, peace and confidence among States. | Ее реализация позволит расширить рамки стабильности, мира и доверия между государствами. |
| The implementation of our options depends crucially on the willingness of the economic and political-strategic Euro-Atlantic structures to support Moldova actively. | Реализация избранного нами направления решающим образом зависит от готовности со стороны экономических и политико-стратегических евро-атлантических структур активно поддержать Молдову. |
| This XmlWriter implementation does not support the' ' method. | Эта реализация XmlWriter не поддерживает метод. |