Английский - русский
Перевод слова Implementation
Вариант перевода Реализация

Примеры в контексте "Implementation - Реализация"

Примеры: Implementation - Реализация
Implementation of the programme is ongoing, and at 31 December 2002, expenditures totalled $34.0 million. Реализация программы продолжается, и на 31 декабря 2002 года расходы составили в общей сложности 34,0 млн. долл.
Implementation of the agreed strategies was a major challenge for the United Nations system, women's organizations and especially Governments. Реализация разработанных стратегий является важнейшей задачей, стоящей перед системой Организации Объединенных Наций, женскими организациями и особенно правительствами.
Fourth: Implementation of projects of international cooperation aimed at abolishing the worst forms of child labour. Четвертый этап: реализация проектов международного сотрудничества, направленных на искоренение наихудших форм детского труда.
Implementation began on 1 October 2008 and the project came to an end on 30 September 2009. Его реализация была начата 1 октября 2008 года, а 30 сентября 2009 года этот проект был завершен.
Implementation of a programme to prevent child abuse. Реализация программы по предотвращению жестокого обращения с детьми.
Implementation of these projects will result in the phase-out of over 1,800 ODP tonnes of CFCs. Реализация данных проектов приведет к поэтапному отказу от свыше 1800 тонн ОРС ХФУ.
Implementation of the gender policy is demonstrating the Government's commitment to promoting gender equality. В настоящее время реализация гендерной политики демонстрирует приверженность Правительства Республики Таджикистан к продвижению гендерного равенства.
Implementation, as always, will be more difficult to achieve. Реализация же этих положений, как всегда, будет более трудной задачей.
Implementation will take place through a multilateral agreement signed among the member States this year. Реализация проекта начнется в этом году, после подписания многостороннего соглашения всеми государствами-членами.
Implementation would require a number of strategic approaches, notably in terms of communication, and would need consultation within each organization. Практическая реализация потребует использования ряда стратегических подходов, в частности с точки зрения связи, и проведения консультаций с каждой организацией.
Implementation of the federal targeted programme "Safe Motherhood" helped to overcome the negative trends in maternal mortality rates. Реализация мероприятий федеральной целевой программы "Безопасное материнство" способствовала преодолению негативных тенденций в показателях материнской смертности.
Implementation will also be made in close collaboration with the responsible authorities in Central Asia. Реализация данного проекта будет также осуществляться в тесном сотрудничестве с ответственными органами центральноазиатских стран.
Implementation is scheduled for 2005 and 2006. Реализация программы запланирована на 2005 - 2006 годы.
Implementation began in 2004 and has continued down to the present. Ее реализация началась в 2004 году и продолжается до настоящего времени.
Implementation has already started with pilot countries introducing the system in their national legislation in different regions of the world. Реализация системы уже началась в пилотных странах с введением системы в национальное законодательство в различных регионах мира.
Implementation would serve to build further upon the progress achieved on a broad range of human rights protection issues in Armenia. Их реализация позволит добиться еще большего прогресса по различным направлениям защиты прав человека в Армении.
Implementation of this aspect of General Assembly resolution 65/248 would therefore, in their view, necessitate a review of the current policy. Таким образом, по их мнению, реализация этого положения резолюции 65/248 Генеральной Ассамблеи потребует пересмотра существующей политики.
Implementation of these programmes is a key priority. Реализация этих программ является одним из ключевых приоритетов.
Implementation of civil and political rights could only be fully exercised in a democratic environment. Реализация в полном объеме гражданских и политических прав может быть обеспечена только в условиях демократии.
Implementation of the global framework will present a challenge because of new evaluation methodologies that need to be experimented with and resource constraints. Ввиду разработки новых методологий оценок, которые необходимо опробовать, и ограниченности ресурсов реализация глобальных рамочных основ будет связана с определенными трудностями.
Implementation of the plan to combat drug trafficking was another urgent priority. Еще одна неотложная задача - реализация плана борьбы с торговлей наркотиками.
Implementation of a new financial reporting framework and related standards would require extensive planning, budget and supporting resources. Реализация новой системы финансовой отчетности и связанных с ней стандартов потребует крупномасштабного планирования, составления сметы и вспомогательных ресурсов.
Implementation of the 2007-2009 Programme of Cooperation in Combating Terrorism, Separatism and Extremism was proceeding. Продолжается реализация Программы сотрудничества в борьбе с терроризмом, сепаратизмом и экстремизмом на 2007 - 2009 годы.
Implementation of the relevant conventions and protocols formed a basis for the strong international cooperation and coordination required to address that problem. Реализация соответствующих конвенций и протоколов служит основой для тесного международного сотрудничества и координации, необходимых для решения этой проблемы.
Implementation of the proposals would give rise to additional resource requirements in the current biennium 2008-2009. Реализация вышеупомянутых предложений приведет к возникновению дополнительных потребностей в ресурсах в текущем двухгодичном периоде 2008 - 2009 годов.