The balanced implementation of the Treaty's three pillars was essential in that regard. |
В этой связи важное значение имеет сбалансированная реализация трех основных компонентов Договора. |
Partial implementation was achieved with utilization of MONUC tracking system. |
Была достигнута частичная реализация с применением системы слежения МООНДРК. |
The successful implementation of the international financing for development agenda requires innovative approaches to enhancing partnerships with a view to mobilizing additional resources. |
Успешная реализация международной повестки дня в сфере финансирования развития требует инновационных подходов к расширению партнерского взаимодействия в интересах мобилизации дополнительных ресурсов. |
(e) Slum improvement and prevention policies under implementation |
ё) Реализация политики, направленной на благоустройство трущоб и недопущение их возникновения |
The implementation of the regional programme for Eastern Africa is under way. |
В настоящее время идет реализация региональной программы для Восточной Африки. |
In the area of crisis prevention and recovery, UNDP's eight-point agenda provides a comprehensive framework, but implementation remains uneven. |
В области предотвращения кризисов и восстановления восьмиэтапная программа ПРООН обеспечивает комплексную основу, однако ее реализация остается неравномерной. |
The Programme was postponed for implementation in 2011 through the establishment of the Women's Enterprise Development Fund. |
Реализация этой Программы была отложена до 2011 года, а в настоящее время действует Фонд поддержки женщин-предпринимателей. |
The implementation of the project will be supported by UNICEF. |
Реализация проекта будет проходить при поддержке ЮНИСЕФ. |
The implementation of the submitted business plan proposals would generate 618 jobs. |
Реализация представленных в бизнес-планах предложений создаст 618 рабочих мест. |
The implementation of these projects in regions which have not been affected by the post-election crisis has shown encouraging results. |
Реализация соответствующих проектов в областях, незатронутых послевыборным кризисом, принесла многообещающие результаты. |
Cross-sectoral promotion and implementation of agroforestry was also highly encouraged. |
Также всячески поощрялась межсекторальная пропаганда и реализация агролесоводства. |
A Country Program Action Plan between UNFPA and the Government of Samoa began implementation in 2007. |
В 2007 году ЮНФПА и правительством Самоа была начата реализация Плана действий по выполнению страновой программы. |
The Project provides for a two-year implementation period, with systematic arrangements for regional cooperation. |
Реализация этого проекта рассчитана на два года при участии региональных организаций. |
The implementation of the business model is developed further in the annex below. |
Реализация этой бизнес-модели разрабатывается далее в приложении ниже. |
These initiatives were too recent for the Board to examine their implementation and impact. |
Реализация таких инициатив только началась, что не позволяет Комиссии ревизоров провести оценку их осуществления и воздействия. |
Realizing this potential is, however, contingent on the design and mode of implementation of sustainable management measures. |
Однако реализация этого потенциала зависит от разработки и способа осуществления мер по устойчивому управлению. |
Policy development, reform and implementation are imperative to eradicate violence against rural women; |
Разработка, реформирование и реализация соответствующих стратегий являются обязательным элементом в деле искоренения насилия в отношении женщин и девочек; |
Joint UNDG/HLCM implementation plan on harmonization of business practices launched in 2010 |
В 2010 году начата реализация совместного плана осуществления ГООНВР/КВУУ в области унификации деловой практики |
(b) A wider perception and implementation of shared responsibility along the entire supply chain. |
Ь) более широкое признание и практическая реализация принципа общей ответственности в рамках всей цепи поставок. |
It was noted that 13 of the 33 projects previously listed as having implementation delays had been completed. |
Было отмечено, что реализация 13 из 33 проектов, в осуществлении которых ранее происходили задержки, завершена. |
Sound financial planning, good governance and political determination are necessary in the implementation of such basic guarantees. |
Реализация таких базовых гарантий невозможна без эффективного финансового планирования, благого управления и проявления политической воли. |
Their implementation of those efforts, however, continues to be a challenge. |
Однако их реализация на практике по-прежнему сталкивается с трудностями. |
The implementation of the new standard will affect the compilation of the industry and commodity accounts and subsequently there analytical uses. |
Реализация нового стандарта затронет составление промышленных и товарных счетов, а следовательно, их использование в аналитических целях. |
The implementation of this programme will help to maintain internal political stability and harmonious relations between nationalities and religions in Kazakhstan. |
Реализация Программы позволит сохранить внутриполитическую стабильность, межнациональное и межконфессиональное согласие в Республике Казахстан. |
The implementation of these projects is closely linked to the need to provide teacher training to members of the Roma population. |
Во многом реализация этих проектов связана с необходимостью подготовки педагогических кадров из числа цыган. |