| Specific implementation of these policies is as follows. | Конкретная реализация этих установок состоит в следующем. |
| Even more importantly, implementation of the goals will require ongoing and participatory monitoring. | Но еще более важно то, что реализация этих целей и задач потребует постоянного контроля со стороны широкого круга участников этого процесса. |
| The implementation of a Statistical Service provides some functional value when assembled into a value chain within an organization. | Реализация статистической услуги приносит некоторую функциональную выгоду при встраивании ее в цепочку создания ценности организации. |
| Its actual implementation, however, arguably did not occur in the integrated manner envisaged. | Однако ее практическая реализация, пожалуй, не носит всеобъемлющего характера, как предполагалось. |
| The implementation of these targeted measures has enabled poor women to receive more attention and help. | Реализация этих целевых мер позволила малоимущим женщинам получить больше внимания и помощи. |
| The strategy addresses four themes: prevention, welfare, protection and policy implementation. | Стратегия предусматривает четыре направления деятельности: предотвращение, социальное обеспечение, защита и реализация политики. |
| However, due to funding constraints, the implementation of the policy has been slow. | Вместе с тем вследствие ограниченного финансирования реализация этой политики осуществлялась медленными темпами. |
| The implementation of human rights relies on a conducive and enabling environment. | Реализация прав человека зависит от наличия благоприятных, стимулирующих условий. |
| The implementation of these programmes has resulted in the emergence of hundreds of new major industrial, social and infrastructure facilities throughout the country. | Реализация этих программ позволила появиться на экономической карте страны сотням новых крупных производственных, социальных и инфраструктурных объектов. |
| The Strategy's implementation resulted in opening the Comprehensive School Complex with Lithuanian Instruction Language in 2010. | Реализация этой стратеги привела к тому, что в 2010 году была открыта общеобразовательная школа с преподаванием на литовском языке. |
| For that purpose, efficient implementation of accompanying strategic documents will be priority. | С этой целью приоритетным направлением деятельности станет эффективная реализация сопутствующих стратегических документов. |
| The design and implementation of inclusive innovation policies can help achieve more equitable, sustainable and inclusive development. | Разработка и реализация инклюзивной инновационной политики способны помочь достичь более равноправного, устойчивого и инклюзивного развития. |
| The implementation of business logic and data access layer of the application ill be presented by set of classes implementing interfaces from gwt-pf-core. | Реализация бизнес логики и уровня данных application будет представлена набором классов, реализующих интерфейсы gwt-pf-core. |
| One simple implementation of ISA firewall DMZ networks includes configuration of a wireless DMZ segment hosting untrusted users and computers. | Одна простая реализация DMZ сетей брандмауэра ISA включает конфигурацию беспроводного DMZ сегмента, владеющего ненадежными пользователями и компьютерами. |
| The implementation of this programme will significantly reduce the risk of proliferation of highly enriched uranium. | Ее реализация позволит существенно понизить уровень риска распространения высокообогащенного урана. |
| Its implementation will contribute to the revitalization of mutual trade and to the expansion of investment ties in the region. | Его реализация будет способствовать оживлению взаимной торговли и расширению инвестиционных связей в регионе. |
| In this regard, the implementation of the Regional Action Programme will help address issues that are impeding efficient road transport. | В связи с этим реализация Региональной программы действий будет способствовать решению вопросов, препятствующих эффективным автомобильным перевозкам. |
| The implementation of these activities will enhance the contribution of the transport sector to the achievement of sustainable development goals in other sectors. | Реализация этих мероприятий позволит повысить вклад транспортного сектора в достижение целей устойчивого развития в других секторах. |
| Policy development and implementation requires consultation with all stakeholders, based on healthy dialogue, partnership, respect and a long-term perspective. | Разработка и реализация политики требуют консультаций со всеми заинтересованными сторонами на основе активного диалога, партнерства, взаимного уважения и долгосрочных целей. |
| Member States noted that the implementation of the MOU was reported to have generated extra work within UNECE. | Государства-члены приняли к сведению сообщение о том, что реализация МВ привела к дополнительной нагрузке в рамках ЕЭК ООН. |
| Success in the implementation of the programme will also depend on an economically efficient system of incentives for reducing animal numbers. | Успешная реализация программы будет также зависеть от экономически эффективной системы стимулирования снижения поголовья скота. |
| The implementation of international projects was a key element in interaction between the Congress and UNIDO. | Стержневым элементом взаимодействия Конгресса и ЮНИДО является реализация между-народных проектов. |
| Internet-based technologies are increasingly used and the implementation of the one-stop-shop principle is seen as a key priority. | Ширится внедрение Интернет-технологий, а реализация принципа "единой инстанции" рассматривается в качестве одного из важнейших приоритетов. |
| Hence, the implementation of the TPNs could make the CRIC sessions more effective. | Поэтому реализация ТПС могла бы повысить эффективность сессий КРОК. |
| As always, however, the problem was implementation. | Однако, как всегда, проблему представляет их реализация. |