Английский - русский
Перевод слова Implementation
Вариант перевода Реализация

Примеры в контексте "Implementation - Реализация"

Примеры: Implementation - Реализация
Implementation of that programme would ensure the further development of the country's transport and road services. Реализация этой программы позволит добиться дальнейшего развития транспортно-дорожного комплекса Республики Молдова.
Implementation of this programme is conditional upon the signing of an agreement between the recipient country and the French Government. Реализация этой программы подтверждается подписанием предварительного соглашения между государством-бенефициаром и правительством Франции.
Implementation of real estate development projects aimed at residential, business and administrative estates and for logistics. Реализация проектов, ориентированных на резиденционные, коммерческие, административные помещения и складская логистика.
Implementation of this policy allows for a gender-focused approach to health planning and programming. Реализация этой политики позволяет использовать при составлении планов и программ по охране здоровья подход, ориентированный на решение гендерных проблем.
Implementation of these programmes is lagging, however, owing in part to limited delivery of climate-related finance. Однако реализация этих программ осуществляется с опозданием, что частично связано с тем, что финансовые средства, предназначенные для решения связанных с климатом задач, выделяются в ограниченном объеме.
Implementation of the Committee's recommendations would have to be organized by the ministries and authorities concerned. Реализация рекомендаций Комитета поручена министерствам и соответствующим органам власти, а ход работы по их осуществлению будет регулярно рассматриваться в соответствии с процедурой, которая в ближайшем будущем будет принята правительством.
Implementation of Global Satellite Navigation System (GLONASS) for In-Vehicle Emergency Call Systems: Status and Further Development Реализация Глобальной навигационной спутниковой системы в контексте бортовых систем аварийной сигнализации: статус и дальнейшая разработка
Implementation of a third programme is planned for the period during which Uzbekistan will chair the International Fund for Saving the Aral Sea. Реализация ПБАМ - З предусмотрена в период председательствования Республики Узбекистан в Международном фонде спасения Аральского моря.
Implementation of the recommendation on ways of improving national environmental monitoring and information systems for EECCA countries has also been reasonably effective, subject to actual economic conditions in those countries. Достаточно эффективно осуществляется реализация Рекомендации по совершенствованию национальных систем мониторинга и информации по окружающей среде для стран ВЕКЦА.
January 2002 - Implementation begins of a joint Kazakhstan-United States project at the Ulbinsk metallurgical plant using unique technology to separate low-enriched uranium from uranium concentrate for subsequent commercialization. Начинается реализация совместного казахстанско-американского проекта по отделению низко обогащенного урана от уранового концентрата с использованием уникальной технологии на Ульбинском металлургическом заводе с последующей коммерческой реализацией.
Implementation of the Plan would help reduce the male-female divide in which women's representation in public office was abysmally low. Реализация данного плана поможет сократить дисбаланс в численности мужчин и женщин, работающих в государственных учреждениях, где доля женщин непропорционально мала.
Implementation of the Treaty is possible only if all the principles and provisions set out therein, including those in the preamble, are taken into account. Его реализация возможна только с учетом всех закрепленных в нем принципов и положений, включая те из них, которые содержатся в преамбуле.
Implementation of an aviation security programme with passenger and cargo screening at each embarkation site Реализация программы авиационной безопасности, предусматривающей досмотр пассажиров и груза во всех местах, где осуществляется посадка на борт
Implementation of the 1997 PEAP in different agro-ecological zones evoked much slower responses in the drylands than elsewhere and its impact on the NAP was tangential. Реализация Плана действий по ликвидации бедности 1997 года в различных агроэкологических зонах вызвало в засушливых районах более медленную реакцию, чем в других местах и ее воздействие на НПД было поверхностным.
Implementation began on a range of innovative projects, including the Mauritania Wind Electric Power for Social and Economic Development, aimed at providing decentralized wind-based power services to rural areas. Началась реализация ряда новаторских проектов, в том числе в области получения электроэнергии на основе использования энергии ветра с целью обеспечения социального и экономического развития в Мавритании, что предусматривает снабжение сельских районов электроэнергией с помощью децентрализованных ветровых энергоустановок.
Implementation of the utilization program and life science experiments for a space flight participant of visiting crew VC-17. реализация на борту МКС программы работ и научных экспериментов участника космического полета экспедиции посещения ЭП-17.
Implementation of PMTCT - Prevention of Mother-to-Child Transmission Mother-Child: 21 CSBs in 11 SSDs were selected across the island in 2004; Voluntary test centres - CTVs - were set up where 3,051 pregnant women took the HIV test. Реализация программы ППВМР - предупреждение передачи вируса от матери к ребенку: в 2004 году на Мадагаскаре был отобран 21 БМЦ, расположенные в 21 ОСОЗ; - Создание ЦДО, в которых 3051 беременная женщина добровольно прошла обследование на ВИЧ.
Implementation of this priority will also require actions to divulge PRONAF-Woman and the obligation that the Declaration of Qualification for credit on behalf of name of both titleholders (men and women agricultural workers). Реализация этой приоритетной задачи также потребует принятия мер, направленных на распространение информации о программе «ПРОНАФ-женщины», и обязательного соблюдения требования относительно декларации о праве на получение кредита обоими владельцами титула на землю (супругами, занимающимися сельским хозяйством).
Implementation of the pregnancy monitoring programme; реализация осуществляется программаы наблюдения за по контролю за ходом беременности;
Implementation of the plan for the promotion of human development indicators among women breadwinners of families (urban and rural). 290.1 Реализация плана повышения индикаторов человеческого развития среди женщин-кормильцев семей (в городах и сельских районах);
Implementation of ecological engineering has focused on the creation or restoration of ecosystems, from degraded wetlands to multi-celled tubs and greenhouses that integrate microbial, fish, and plant services to process human wastewater into products such as fertilizers, flowers, and drinking water. Реализация экологического проектирования направлена на создание или восстановление экосистем из деградировших болот до многоуровневых ванн и парников которые объединяют микробов, рыб и растений для превращение использованной человеком воды в такие продукты как, удобрения, цветы и питьевую воду.
Implementation of the «Dialogue of Civilizations» program is closely connected with interconfessional dialogue that brings together representatives of world religions to face current global challenges of extremism and terrorism, the side-effect of globalization. Реализация программы «Диалог цивилизаций» связана с развитием межконфессионального диалога, цель которого - совместное самоопределение представителей мировых конфессий относительно глобальных вызовов сегодняшнего дня - экстремизма и терроризма, представляющих собой оборотную сторону процесса глобализации.
Conference on the Implementation of the Convention on the Реализация Конвенции о правах ребенка в Центральной Азии и
Implementation of the collective basic health policy with the goal of employing at least one female health worker in each health center will be very effective in increasing women's access to health-care services. Реализация комплексной базовой стратегии в сфере охраны здоровья, предусматривающей, чтобы в каждом медицинском учреждении трудилась, как минимум, одна женщина-медицинский работник, будет весьма эффективным способом расширения доступа женщин к медицинским услугам.
July 2001 - Implementation of a joint Kazakhstan-United States project to secure the weapons-grade plutonium at the BN-350 fast neutron reactor in Aktau is completed. Июль 2001 года - Завершена реализация совместного казахстанско-американского проекта на реакторе на быстрых нейтронах БН350 в Актау, цель которого заключалась в обеспечении безопасности оружейного плутония.