Английский - русский
Перевод слова Implementation
Вариант перевода Реализация

Примеры в контексте "Implementation - Реализация"

Примеры: Implementation - Реализация
b. Implementation of infrastructure and policies and procedures to support digitization; Ь. создание инфраструктуры и реализация политики и процедур перевода данных в цифровой формат;
Advancing Johannesburg Plan of Implementation targets on ecosystem management and in integrated coastal and ocean management through the Global Programme of Action. Дальнейшая реализация закрепленных в Йоханнесбургском плане выполнения решений целей в области управления экосистемами и комплексного регулирования прибрежных районов и океанов посредством осуществления Глобальной программы действий.
Implementation of results-based management and the Structural and Management Change Process would involve difficult but necessary decisions. Внедрение ориентированной на результат стратегии управления и реализация процесса структурной перестройки и совершенствования систем управления в УВКБ ООН потребуют принятия трудных, но необходимых решений.
Implementation of the reconciliation component outlined in the Liberia Peacebuilding Programme Практическая реализация компонента Программы миростроительства для Либерии по примирению
Implementation of Roma Strategy and Action Plan for the Implementation of Decade of Roma Inclusion 2005-2015. реализация Стратегии в интересах рома и Плана действий по осуществлению Десятилетия интеграции рома (2005-2015 годы);
Implementation of the DETA system in the draft text of Revision 3 to the 1958 Agreement Реализация системы ДЕТА в проекте текста третьего пересмотренного варианта Соглашения 1958 года
Implementation of the Protocol on Heavy Metals has resulted in reductions in the use and release of lead, cadmium and mercury in the ECE region. Реализация Протокола по тяжелым металлам привела к сокращению использования и выбросов свинца, кадмия и ртути в регионе ЕЭК.
Implementation of the operational plan will involve the mobilization of the necessary resources to set up and deploy operational units in all the regions concerned starting in 2014. Реализация оперативного плана предполагает мобилизацию с 2014 года ресурсов, необходимых для формирования и развертывания оперативных подразделений по всем регионам.
Implementation of a strategy for reducing harm from intravenous drug use; З) реализация стратегии снижения вреда введения наркотиков;
Implementation of the Integrated Management of Childhood Illness (IMCI) programme since 2000; реализация программы комплексного лечения детских заболеваний, начиная с 2000 года;
The Tashkent State Institute of Law published a collection of scholarly articles entitled "Implementation by the Republic of Uzbekistan of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women". Ташкентский Государственный Юридический Институт опубликовал сборник научных статей «Реализация Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин Республикой Узбекистан».
Implementation of routine, global systematic communication and of the IHR реализация повседневной, глобальной систематической коммуникации и ММСП;
Implementation is dependent on the Technical Committee's approval; therefore, the expected timelines are unknown Его реализация зависит от одобрения Техническим комитетом, поэтому ожидаемые сроки неизвестны
Implementation of the plans to deploy a Global Missile Defence system does not contribute to maintaining strategic balance in the world and adversely affects nuclear arms control and disarmament. Реализация планов развертывания глобальной системы противоракетной обороны не способствует сохранению стратегического равновесия в мире и отрицательно сказывается на контроле над ядерными вооружениями и разоружении.
Implementation of the entire organization development process will start as soon as the initiatives are endorsed by the Commissioner-General and the necessary funding is received. Реализация всего процесса организационного развития начнется сразу после одобрения инициатив Генеральным комиссаром и получения необходимых финансовых средств.
Implementation of the global partnership would be greatly facilitated if the task were to be seen in terms of mutual benefit and not of charity or obligation. Реализация глобального партнерства намного упростилась бы, если бы эта задача рассматривалась как взаимовыгодное предприятие, а не как благотворительность или повинность.
Implementation of a framework for cooperation and reinforcement of dialogue between the Security Council and ECOWAS; Реализация рамок сотрудничества и укрепление диалога между Советом Безопасности и ЭКОВАС.
Response: Implementation of the constitutional guarantee referred to in the question is ensured by the provisions of the relevant areas of Uzbek law, including the Labour Code. Ответ: Реализация названной в вопросе конституционной гарантии обеспечена нормами соответствующих отраслей права Республики Узбекистан, в том числе Трудовым кодексом.
Implementation of generally accepted principles and norms of international law relating to ethnic matters (in partnership with the State Duma's Committee for International Affairs). Реализация общепризнанных принципов и норм международного права по национальным вопросам (совместно с Комитетом Государственной думы по международным делам).
Implementation of these projects will be continued in the next biennium and Member States will be requested to commit further extrabudgetary resources to allow their completion. Реализация этих проектов продолжится в следующем двухгодичном периоде, и к государствам-членам будет обращена просьба выделить дополнительные внебюджетные средства для их завершения.
Implementation of results based on that approach for Geneva was not without risks; Реализация такого подхода для Женевы чревата определенными рисками;
Implementation of executive programs to ensure people's access to health care and treatment services. 258.2 Реализация программ для обеспечения людям доступа к здравоохранению и медицинскому обслуживанию;
Implementation and realization of the Declaration also mean that the current trend towards a reduction in the volume of financial resources earmarked for development assistance must be reversed. Применение и реализация Декларации также означают, что нынешняя тенденция к сокращению финансовых ресурсов, направляемых на помощь развитию, должна быть обращена вспять.
Implementation of the programme on the improvement of information quality and development of a data-processing plan through the Department of Educational Planning; Осуществление программы повышения качества данных и реализация плана информатизации посредством Управления системы образования по вопросам планирования.
Implementation and realization of the right to development have to be accompanied by a process of eliminating the obstacles to development. Реализация права на развитие должна сопровождаться процессом устранения препятствий на пути развития.