Английский - русский
Перевод слова Implementation
Вариант перевода Реализация

Примеры в контексте "Implementation - Реализация"

Примеры: Implementation - Реализация
From a legal perspective, the implementation of self-determination was framed by the fundamental principle of territorial integrity as enshrined in the Charter and the aforementioned resolutions. С правовой точки зрения реализация самоопределения формируется рамками основополагающего принципа территориальной целостности, как это закреплено в Уставе и упомянутых выше резолюциях.
The programme would benefit the design and implementation of policies on health and protection of children and young people, and also focus on education. Преимуществами программы станут разработка и реализация стратегий по охране здоровья и защите детей и молодежи, при этом особое внимание будет также уделяться образованию.
And the most effective reform to bring about change could be the implementation of laws and policies in real time rather than in speeches or on papers. Самой эффективной реформой, приносящей изменения, могла бы стать реализация законов и политики на деле, а не в речах или на бумаге.
The Committee is concerned that, during the conflict, the implementation of discriminatory personal status laws is exacerbating the subordinate role of women and girls in society. Комитет обеспокоен тем, что в ходе конфликта реализация дискриминационных законов о личном статусе приводит к усугублению подчиненного положения женщин и девочек в обществе.
After the adoption of ICCS, its implementation will require the development of methodological tools to support its use at the national level (see table 2). После принятия МКПС ее реализация потребует разработки методических инструментов для ее использования на национальном уровне (см. таблицу 2).
(d) Policies, legislation and implementation of regulations; стратегии, законы и реализация нормативных положений;
Performance indicators for phase 2 - SEIS implementation Показатели результативности для второго этапа - практическая реализация СЕИС
It is necessary to specify how a conceptual design is to be translated into an implementation which is consistent and readily sharable in practice. Необходимо определить, каким образом из концептуального построения может быть выведена реализация, которая не противоречит ему и может на практике применяться различными пользователями.
Development and implementation of Bangladesh Foreign Policy; Разработка и реализация внешней политики Бангладеш.
In the area of human rights, some progress has been made at the institutional and legislative levels, but actual implementation of measures remains extremely weak. Хотя в области прав человека был достигнут определенный прогресс на институциональном и законодательном уровнях, практическая реализация мер остается крайне неэффективной.
We wish to believe that its elaboration and ensuing implementation will lead us away from dreadful examples like the ones I have just cited. Хочется верить, что ее доработка и последующая реализация не оставят места таким жестоким примерам, как те, что я только что привел.
The programme would aim at broadening stakeholder involvement, supporting networking and supporting projects with a focus on better implementation of, compliance with and enforcement of EU environment and climate law. Реализация указанной программы будет направлена на расширение вовлеченности заинтересованных субъектов, на создание сетевых структур и на поддержку проектов, выполняемых с уделением особого внимания вопросам повышения качества имплементации, исполнения предписаний и контроля за исполнением законодательства ЕС, касающегося охраны окружающей среды и изменения климата.
At the time of preparation of this report, domestic implementation was being carried out based on a comprehensive analysis of the Convention. На момент подготовки настоящего доклада проводилась внутренняя реализация положений Конвенции на основании комплексного анализа ее положений.
Activation of the plan for the implementation of the National Strategy on Children and Youth; реализация мероприятий плана имплементации Национальной стратегии действий в интересах детей и молодежи;
Analysis of the implementation of government programmes to combat human trafficking shows that activities aimed at raising public awareness were the most effective and comprehensive. Анализ выполнения государственной программы противодействия торговли людьми показал, что наиболее эффективной и системной была реализация мероприятий, направленных на повышение уровня информированности населения.
However, despite consistent calls for the Government to guarantee these rights, the electoral framework and its implementation by authorities appear to have further restricted these fundamental freedoms. Однако, несмотря на постоянные призывы в адрес правительства гарантировать эти права, избирательное законодательство и его реализация властями, как представляется, еще более ограничивают эти основные свободы.
The implementation of the road map and action proposals will lead to an enhanced awareness of indigenous peoples' issues among UNICEF staff. Реализация этой «дорожной карты» и практических предложений обогатит багаж знаний персонала ЮНИСЕФ в отношении проблем, с которыми сталкиваются коренные народы.
UNAMA would implement its coordination and monitoring role while recognizing that implementation of many elements of the Compact would depend on other actors with significant capacities. МООНСА будет осуществлять свою контрольно-координационную роль исходя из того, что реализация многих элементов Соглашения будет зависеть от других субъектов, располагающих значительным потенциалом.
NAP implementation has started with or without the conclusions of partnership agreements Реализация НПД начата с заключением или без заключения соглашения о партнерстве
Chapter 6: The practical implementation of monitoring programmes Глава 6: Практическая реализация программ мониторинга
The implementation of the Environment Watch strategy requires a collective commitment by Governments and partners, together with South-South, North-North and North-South cooperation. Реализация стратегии "Экологический дозор" требует приверженности правительств и партнеров наряду с сотрудничеством Юг-Юг, Север-Север и Север-Юг.
Although implementation of the CTBT's international monitoring system has proceeded, the CTBT has not yet entered into force. Хотя ведется реализация Международной системы мониторинга по ДВЗЯИ, сам ДВЗЯИ все еще не вступил в силу.
It was noted that implementation of Version 3 of the IMSMA began this year, with upgrades and translations currently underway. Было отмечено, что в этом году начинается реализация третьей версии ИМСМА, которая в настоящее время является объектом модернизаций и перевода.
Joint implementation of recommendations for improving monitoring capacities Совместная реализация рекомендаций по расширению возможностей мониторинга
To be sure, the rapid implementation of a peace agreement is very important, but we have to ensure that this does not occur in a vacuum. Разумеется, быстрая реализация мирного соглашения чрезвычайно важна, но мы должны добиться того, чтобы это происходило не в вакууме.