Implementation of the strategy therefore relies heavily on external support. |
Реализация стратегии, таким образом, существенно зависит от внешней поддержки. |
Implementation of the ombudsman proposal would entail costs associated with maintaining a small administrative unit. |
Реализация предложения относительно учреждения должности омбудсмена повлечет затраты, связанные с функционированием небольшого административного подразделения. |
Implementation of our national programme therefore provides an impetus for achieving universal access to prevention and care in Armenia. |
Таким образом, реализация следующей Национальной программы послужит проводником для достижения в Армении всеобщего доступа к профилактике и лечению. |
Implementation of State policy to eliminate gender inequality largely depends on national institutional capacity. |
Реализация государственной политики, направленной на устранение гендерного неравенства, во многом зависит от дееспособности национального механизма. |
Implementation of economic and social projects would also play an important role in reducing illegal immigration. |
Существенную роль в сокращении масштабов незаконной миграции может также сыграть реализация проектов в экономической и социальной областях. |
Implementation of relevant projects started early this year. |
Реализация соответствующих проектов развернулась в начале этого года. |
Implementation of this function is not optimal and it could fail, but it could be changed without affecting other code. |
Реализация этой функции не особо оптимальна и может приводить к ошибкам, но ее можно переписать не затрагивая остальной код. |
August 2004 - US FTA Implementation Act passes Senate, with amendments. |
Августа 2004 - США FTA Реализация Закон проходит сенат, с изменениями. |
2017 - Implementation of the "Strategic Roadmap for development of the vocational education and training in the Republic of Azerbaijan" launched. |
2017-й год - Начата реализация "Стратегической дорожной карты Азербайджанской Республики по развитию профессионального образования и обучения". |
Implementation of public policy is just as important to good governance as the vision that underlies it. |
Реализация государственной политики является столь же важной для хорошего управления, как и виденье, которое лежит в ее основе. |
Implementation of the programme is largely voluntary. |
Реализация программы в значительной степени носит добровольный характер. |
Implementation of the plan is heavily dependent on funding by bilateral and multilateral sources. |
Реализация плана в значительной степени зависит от финансирования из двусторонних и многосторонних источников. |
Implementation of such outsourcing options would require further review as to how and which functions should be outsourced. |
Реализация таких вариантов внешнего подряда потребует проведения дополнительного анализа того, как организовать внешний подряд и какие функции ему передать. |
Implementation of the programme will be undertaken in close cooperation with other organizations and entities affected by the money-laundering phenomenon. |
Реализация программы будет осуществляться в тесном сотрудничестве с другими организациями и учреждениями, затронутыми явлением отмывания денег. |
Implementation is not devoid of risks as this approach assumes preconditions that are quite often unmet. |
Его реализация сопряжена с рисками, поскольку данный подход допускает выдвижение предварительных условий, которые весьма часто остаются невыполненными. |
Implementation of international treaties did not require national legislation to become effective. |
Реализация положений международных договоров не требует вступления в силу национального законодательства. |
Implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action would depend largely on the participation of women in policy- and decision-making. |
Реализация принятых в Пекине Декларации и Программы действий в значительной мере зависит от участия женщин в выработке политики и решений. |
Implementation is the difficult task - the true test. |
Реализация принимаемых решений является сложной задачей - подлинным испытанием. |
Implementation would prove difficult, unless there were substantial and long-term guaranteed incentives for local people to participate actively. |
Практическая реализация окажется затруднительной, если не будут созданы значительные и долгосрочные гарантированные стимулы к активному участию населения. |
Implementation would take place through the existing mechanisms. |
Реализация программы происходила бы через имеющиеся механизмы. |
Implementation of Project PROBE in 2002 to make high speed internet available to all schools and communities. |
Реализация проекта PROBE в 2002 году для обеспечения высокоскоростного доступа в интернет для всех школ и общин. |
Implementation of phase 1 of the website of the new electronic Human Resources Handbook is scheduled to take place during the 2009/10 period. |
Реализация этапа I создания веб-сайта, посвященного новому электронному справочнику по людским ресурсам, намечена на период 2009/10 года. |
Implementation of this quota requirement has boosted women's participation in local governments. |
Реализация закона о квотах привела к повышению участия женщин в местных органах власти. |
Implementation of vocational and skills-training programmes and small-scale income-generating projects. |
Реализация программ профессионально-технического обучения и проектов организации мелкомасштабной приносящей доход деятельности. |
Implementation of the programme depends, however, on an even greater, but less narrowly focused, inflow of foreign investment. |
Однако реализация этой программы зависит от притока иностранных инвестиций, причем в больших объемах, но не так узко направленных. |