Английский - русский
Перевод слова Implementation
Вариант перевода Реализация

Примеры в контексте "Implementation - Реализация"

Примеры: Implementation - Реализация
They are not part of C++11, but their eventual implementation is expected to be built entirely on top of the thread library features. Они не являются частью С++ 11, но предполагается, что их возможная реализация будет построена полностью поверх функций библиотеки потоков.
BEA's implementation was based on Rhino and released before the ECMAScript E4X spec was completed in June 2004. Реализация от ВЕА основывалась на Rhino и была выпущена прежде чем спецификации ECMAScript E4X были закончены (в июне 2004 года).
The nForce4 chipset has also been blamed for issues with PCI cards, relating to Nvidia's implementation of the PCI bus. Чипсет nForce4 также обвиняли в проблемах с картами PCI, а именно реализация шины PCI.
The main task of WIAS is the implementation of project-oriented research in applied mathematics, especially in applied analysis and stochastics. Основная задача Института Вейерштрасса - реализация проектно-ориентированных исследований в прикладной математике, особенно в прикладном анализе и стохастике.
The implementation is considered very fast, giving a compression throughput of up to 38 megabytes per second on a 416 MHz Celeron. Реализация считается очень быстрой, даёт пропускную способность сжатия до 38 МБ в секунду на Celeron 416 МГц.
The implementation of this project took place with the support of the Ministry of Education of Russia and the Russian Embassy in Egypt. Реализация проекта проходила при участии и помощи Министерства образования России и Посольства РФ в Египте.
Its implementation lasted several years, yet we launch the Service nine months ahead than was expected. Ее реализация длилась несколько лет, но, тем не менее, мы запускаем Службу на девять месяцев раньше намеченного срока.
But there is a general feeling that implementation has fallen short of expectations, particularly with regard to nuclear disarmament. Но в воздухе витает ощущение, что реализация этих положений не оправдала ожиданий, особенно в отношении ядерного разоружения.
The Trusted Platform Module (TPM) is an implementation of a secure cryptoprocessor that brings the notion of trusted computing to ordinary PCs by enabling a secure environment. Trusted Platform Module (TPM) - реализация безопасного криптопроцессора, которая вносит понятие доверенных вычислений для рядовых ПК путём внедрения защищенной среды.
Macintosh Common Lisp (MCL) is an implementation and IDE for the Common Lisp programming language. Macintosh Common Lisp (MCL) - коммерческая реализация языка программирования Common Lisp.
By 30 June 1994, implementation had begun on $16.8 million worth of PIP projects. К 30 июня 1994 года началась реализация проектов в рамках ПУМ на сумму 16,8 млн. долл. США.
Because of the lack of the necessary resources, implementation of the government programme to issue lump-sum grants of 200,000 roubles per family is extremely slow. Из-за отсутствия соответствующих ресурсов крайне медленно идет реализация правительственной программы по выдаче единовременных пособий в размере 200000 рублей на семью.
The AX. implementation of HDLC includes sender and destination station call-sign plus SSID value in range 0 through 15 in the frame address. Реализация ALC. HDLC включает в себя позывной отправителя и станции назначения, а также значение SSID в диапазоне от 0 до 15 в адресе кадра.
concrete PeerResolver implementation must override Initialize to accept metadata about resolver service. Конкретная реализация PeerResolver должна переопределить Initialize, чтобы принять метаданные о службе распознавателя.
Other major changes included an M:N native threading implementation called Kernel Scheduled Entities (KSE). Другим важным изменением была реализация «родной» поддержки многопоточности типа M:N под названием Kernel Scheduled Entities (KSE).
35.57 The expansion and implementation of United Nations programmes and plans of action against discrimination and for tolerance will underlie the action of the Secretariat. 35.57 В основе деятельности Секретариата будет лежать расширение и реализация программ и планов действий Организации Объединенных Наций по борьбе с дискриминацией и содействию терпимости.
Here some of the difficulties are connected with overcoming predominantly economic and technical problems (e.g. implementation of the right to be taught in the native language). Часть трудностей здесь связана с преодолением преимущественно экономических и технических проблем (например, реализация права на обучение на родном языке).
One was conducted in Zurich, Switzerland in early June 1995 on "Design, usage and implementation of an automatic data exchange manager". Один был проведен в начале июня 1995 года в Цюрихе, Швейцария, по теме "Разработка, использование и реализация администратора автоматического обмена данными".
More effective implementation of economic and social rights would thus reduce obstacles to the realization of the universal right to development and would establish conditions conducive to collective and individual security. Более эффективная же реализация экономических и социальных прав сократила бы препятствия к осуществлению всеобщего права на развитие и создала бы условия, благоприятствующие коллективной и индивидуальной безопасности.
I hope that the successful implementation of the confidence-building measures adopted during the fourth round of inter-Tajik talks will create the conditions necessary for substantive progress on political and institutional issues. Я надеюсь, что успешная реализация мер по установлению доверия, принятых в ходе четвертого раунда межтаджикских переговоров, создаст необходимые условия для достижения существенного прогресса в решении политических и организационных проблем.
Prosecution of a common economic and social policy, elaboration and implementation of joint programmes; проведение общей экономической и социальной политики, разработка и реализация совместных программ;
The implementation of globalized production processes and marketing arrangements has been made possible by policy reforms and, most important, by improvements in transport and communications. Реализация глобальных производственных процессов и маркетинговых договоренностей стала возможной благодаря политическим реформам и, что наиболее важно, благодаря совершенствованию транспорта и связи.
The activities of local administrations include the implementation of measures to provide social protection on an individual basis, including a special programme to support children from the poorest families. В круг деятельности местной администрации входит реализация мер социальной защиты на индивидуальной основе, в том числе специальная программа по поддержке детей из наименее обеспеченных семей.
However, the proclamation of those noble objectives on the one hand and their implementation on the other have, on many occasions, reflected double standards. Однако провозглашение этих благородных целей, с одной стороны, и их реализация - с другой, во многих случаях характеризовались двойными стандартами.
In other cases, however, the further implementation of some type of competition policy may be important to ensure that the benefits of liberalization are widespread throughout the economy. Вместе с тем в других случаях дальнейшая реализация определенного типа политики в отношении конкуренции может иметь важное значение для обеспечения распространения выгод либерализации на всю экономику.