Английский - русский
Перевод слова Implementation
Вариант перевода Реализация

Примеры в контексте "Implementation - Реализация"

Примеры: Implementation - Реализация
It was noted that the implementation of a rights-based approach was bringing positive results. Было отмечено, что реализация подхода, основывающегося на правозащитной деятельности, дает положительные результаты.
The methodology is now tested in five countries and full project implementation is planned for 2007. Методология в настоящее время опробывается в пяти странах, и полномасштабная реализация проекта запланирована на 2007 год.
It is the sincere hope of the Sudan that implementation of the heavy support package will proceed expeditiously. Судан искренне надеется, что реализация крупномасштабного пакета мер поддержки будет проходить оперативно.
Moreover, implementation will likely prove far from automatic, thereby testing the resolve of governments and institutions. Более того, реализация этих решений, вероятно, будет далеко не автоматической, таким образом тестируя решительность правительств и институтов.
Identification of cases and implementation of protection measures, including in-country relocation and/or resettlement. Выявление соответствующих лиц и реализация мер защиты, в том числе переселение внутри страны и/или в третьи страны.
Focusing and reinvigorating nuclear disarmament efforts are critical; reinforcement and implementation of measures to strengthen non-proliferation are equally vital. Если фокусирование и стимулирование усилий в области ядерного разоружения имеют решающее значение, то в равной степени жизненно важное значение имеют и усиление и реализация мер по укреплению нераспространения.
His delegation welcomed the outcome of that important Conference and believed that its practical implementation would have key significance. Тунис приветствует результаты этой важной Конференции и считает, что решающее значение будет иметь практическая реализация ее результатов.
At the same time, the implementation of policies was crucial. В то же время решающее значение имеет практическая реализация политики.
A. Post-Dayton implementation in Bosnia and Herzegovina, А. Реализация Дейтонских соглашений в Боснии и Герцеговине, Хорватии
Like other rights, implementation of the right to development would be greatly enhanced once it was codified in an international instrument. Реализации права на развитие, как и реализация других прав, во многом способствовала бы его кодификация в виде международного документа.
As many of you have noted, the implementation of the principle of international solidarity and burden-sharing in all its aspects is a complex process. Как отметили многие из вас, реализация принципа международной солидарности и распределения бремени во всех его аспектах является сложным процессом.
The implementation of the decisions adopted at the World Summit for Social Development are of immense importance for the Kyrgyz Republic. Реализация решений, принятых на Всемирной встрече в интересах социального развития, чрезвычайно важна для Кыргызской Республики.
In this context the implementation of the Inter-Agency Programme should be considered the key element in stepping up international cooperation regarding Chernobyl. В этой связи реализация Межучрежденческой программы должна рассматриваться как ключевой элемент в активизации международного чернобыльского сотрудничества.
At present, the implementation entails duplicative efforts, excessive layers in the decision-making process and consequent communication problems. В настоящее время практическая реализация правил сопряжена с дублированием деятельности, избыточными звеньями в цепочке принятия решений и обусловленными этим проблемами коммуникации.
Its implementation will also lead to stability in our sensitive region. Его реализация также приведет к стабильности в нашем уязвимом регионе.
The implementation of the national agreement for the modernization of basic education produced a sharp increase in the training and further training of serving teachers. Реализация Национального соглашения о модернизации базового образования позволила активизировать процессы подготовки штатных преподавателей и повысить их квалификацию.
To be successful, the overall movement to end poverty will require the implementation of a broad range of strategies. Для того чтобы движение за ликвидацию нищеты в целом принесло свои плоды, необходима реализация широкого круга стратегий.
The speaker hoped that implementation of the programme would contribute to a constructive dialogue between the Government of Rwanda and the United Nations. Выступающий выразил надежду, что реализация программы будет способствовать конструктивному диалогу между правительством Руанды и Организацией Объединенных Наций.
While approval is granted externally, UNDP rules and regulations apply fully to the implementation of projects. Хотя проекты утверждаются за пределами ПРООН, их реализация осуществляется в полном соответствии с правилами и положениями ПРООН.
Successful implementation of the reform measures required the active participation of staff, management and OHRM and must be based on dialogue. Успешная реализация мер в области реформы требует активного участия сотрудников, руководителей и УЛР и должна основываться на диалоге.
The implementation of the Project has started and will last for five years. Реализация проекта уже началась и рассчитана на пять лет.
Development and implementation of compliance promotion programs: broadening the use of information-based instruments and promoting cleaner production and environmental management in enterprises. Разработка и реализация программ содействия соблюдению: расширение использования информационных инструментов и содействие чистому производству и экологическому управлению на предприятиях.
The design and implementation of the privatization processes are key in this context. Ключевую значимость при этом имеет разработка и реализация приватизационных процессов.
However, implementation of the plan would take some time because it would require substantial investment. Однако реализация этого плана займет определенное время, поскольку она потребует существенных капиталовложений.
Those plans are still in the implementation phase, but they already constitute the main strategic instrument for guiding institutional management. Реализация этих планов пока не завершена, однако они служат основным стратегическим инструментом, который обеспечивает направление институциональной деятельности.