Английский - русский
Перевод слова Implementation
Вариант перевода Реализация

Примеры в контексте "Implementation - Реализация"

Примеры: Implementation - Реализация
The implementation of these proposals would also facilitate the work of control bodies at the borders. Реализация этих предложений также облегчила бы работу контролирующих органов на границах.
I hope that the implementation of its results will be as productive as these discussions. Надеюсь, что реализация ее итогов будет столь же продуктивной, как и ход нашей дискуссии.
The governance aspect of the programme proceeded hand in hand with the implementation of the development projects. Реализация управленческого аспекта программы проходит одновременно с осуществлением проектов в области развития.
(a) Programme performance and implementation in 1997; а) фактическая реализация программы и ход ее осуществления в 1997 году;
We are convinced that the implementation of that plan will facilitate gradual progress in working on the priority areas for Haiti. Убеждены, что последовательная реализация предложений этого плана будет способствовать достижению поэтапного прогресса в приоритетных для Гаити областях.
We share the view that a full-fledged implementation of the Djibouti agreement will become an important step in creating such conditions. Мы разделяем тезис о том, что полноценная реализация Джибутийского соглашения станет важным шагом на пути формирования таких условий.
The implementation of prevention programmes was maintained in areas where they had already been established. Реализация программ профилактики была продолжена в тех областях, где они уже осуществлялись.
The implementation of unilateral plans to build a global antimissile defence would upset the balance of forces. Реализация односторонних планов строительства глобальной противоракетной обороны нарушает баланс сил.
The formulation and implementation of NAPs reflects the political and macro-economic context of the affected country Parties. Разработка и реализация НПД отражает политический и макроэкономический контекст затрагиваемых стран-участниц.
We hope that implementation of these projects will begin immediately upon the completion of the necessary procedures for financing. Надеемся, что реализация этих проектов начнется незамедлительно по завершении всех необходимых финансовых процедур.
Promotion, implementation and review of policies designed to internalise the health and environmental externalities generated by transport activities. Поощрение, реализация и обзор политики по интернализации внешних факторов транспортной деятельности, влияющих на здоровье населения и состояние окружающей среды.
The project is now at the final stage of its implementation. В настоящее время реализация проекта находится на завершающем этапе.
In particular, we are satisfied that the implementation of resolution 1701 is continuing, although the situation in Lebanon remains fragile. В частности, мы удовлетворены тем, что реализация резолюции 1701 продолжается, хотя обстановка внутри Ливана остается хрупкой.
In 2004, implementation of the Tsiklon-4-Alcântara project entered its practical phase. В 2004 году реализация проекта "Циклон-4-Алкантара" вошла в практическую фазу.
However, the implementation of the capital master plan should not be made conditional on the receipt of such contributions. Однако реализация генерального плана капитального ремонта не должна ставиться в зависимость от получения таких взносов.
The Ministry of Foreign Affairs will coordinate the country programme; relevant line Ministries and departments will handle implementation and management. Координировать страновую программу будет министерство иностранных дел, а ее реализация и управление будут осуществляться совместно с соответствующими отраслевыми министерствами и департаментами.
The implementation of the Monterrey Consensus should be the next chapter in our efforts to create a better world. Реализация Монтеррейского консенсуса должна положить начало новому этапу в наших усилиях по построению лучшего мира.
Its implementation will require the same kind of collaborative effort. Реализация этих инициатив потребует аналогичного сотрудничества.
However welcome that Initiative, it was regrettable that its implementation was taking longer than expected. Вместе с тем, несмотря на положительное значение этой Инициативы, вызывает сожаление тот факт, что ее реализация происходит медленнее, чем предусматривалось.
The implementation of that comprehensive initiative would achieve peace and security in the region. Реализация этой всеобъемлющей инициативы привела бы к достижению мира и безопасности в регионе.
The implementation of these new policies is being closely monitored. Реализация этих новых принципов будет тщательно контролироваться.
Although well conceived, it is not showing the expected results, due to gaps in implementation. Хотя эта стратегия является хорошо продуманной, ее реализация не приносит ожидаемых результатов из-за пробелов в осуществлении158.
The implementation of laws and regulations has been ensured by the system of special inspection. Реализация положений законов и норм обеспечивается с помощью системы специальных инспекций.
Ambitious but realistic objectives had been set and their implementation depended on the will of Member States. Были поставлены грандиозные, но вместе с тем реалистичные задачи, практическая реализация которых зависит от воли государств-членов.
Land policy implementation is not comprehensive and is incoherent; реализация земельной политики осуществляется не в полной мере и не является последовательной;