Английский - русский
Перевод слова Implementation
Вариант перевода Реализация

Примеры в контексте "Implementation - Реализация"

Примеры: Implementation - Реализация
Implementation of market economy principles in the transport sector: the way ahead Реализация принципов рыночной экономики в транспортном секторе:
Implementation of the Russian Federation's new social and economic development programme should lead to poverty reduction by 2006, as well as improved welfare protection for the population. Реализация Российской Федерацией новой программы социального и экономического развития позволит добиться к 2006 году сокращения бедности, а также повышения социальной защиты населения.
Implementation, interim analysis of achievements, updating of the programmes Реализация, промежуточный анализ результатов, корректировка программ.
Implementation of joint projects for recycling or neutralisation of hazardous waste; Реализация совместных проектов по утилизации или нейтрализации опасных отходов
Implementation of the Russian Federation's State nationalities policy; Реализация государственной национальной политики Российской Федерации;
Implementation of public policies in the fields of health, transportation and education has not been able to keep up with the fast pace of urbanization in recent decades. Реализация государственной политики в области здравоохранения, транспорта и образования не могла поспевать за быстрым ростом урбанизации в течение последних десятилетий.
Implementation of the programme is to be spread over a 15-year period, and the approximate cost of the planned measures is US$ 400 million. Реализация программы рассчитана на 15 лет, ориентировочная стоимость запланированных мероприятий 400 млн. долл. США.
Implementation of the above collaborative efforts will entail the following: Реализация перечисленных выше коллективных усилий будет предполагать следующее:
Implementation of transitional measures concerning the introduction of the digital tachograph by Contracting Parties to the AETR Реализация переходных мер, касающихся введения цифрового тахографа Договаривающимися сторонами ЕСТР
Implementation of these provisions will be most efficient only if other elements of verification mechanism of the Convention on the Prohibition of Biological Weapons are established. Реализация данных положений будет наиболее эффективной лишь в случае, если будут создаваться и другие элементы верификационного механизма Конвенции о запрещении биологического оружия.
Implementation and embedding of the new policy was initiated in 2009; Реализация новой политики началась в 2009 году;
Implementation of the 2010 Strategic Plan, the Critical Stage of State Development Реализация Стратегического плана 2010 - важнейший рубеж развития страны
Implementation of the Mauritius Strategy: progress, lessons learned and continuing challenges Overview Реализация Маврикийской стратегии: достигнутый прогресс, извлеченные уроки и сохраняющиеся проблемы
Implementation of the goals and tasks embodied in the SCO charter is coordinated by the following bodies. Реализация закрепленных в Уставе ШОС целей и задач координируется следующими органа-
Implementation of these provisions requires further consolidation of the efforts and measures that have been introduced in the past few years in the management of UNCTAD's technical cooperation. Реализация этих положений требует дальнейшей активизации усилий и мер, предпринятых в последние несколько лет в области управления деятельностью ЮНКТАД по линии технического сотрудничества.
Implementation has already begun in priority areas on the basis of the contributions received so far and the internal resources earmarked by United Nations organizations. По ряду приоритетных направлений уже началась их реализация за счет уже полученных взносов и внутренних ресурсов, выделенных организациями Организации Объединенных Наций.
Implementation of integrated national programmes for the sound management of chemicals at the national level in a flexible manner Реализация комплексных национальных программ рационального управления в области химических веществ на национальном уровне
Implementation of an environmental management system (EMS) including a continuous improvement programme Реализация системы экологического регулирования (СЭР), включая программу непрерывного совершенствования
Implementation of the State programmes and plans described above is aimed at promoting the achievement of equality in the rights of women and men in all spheres of activity. Реализация перечисленных государственных программ и планов направлена на содействие достижения равноправия женщин и мужчин во всех сферах жизнедеятельности.
Implementation of the State policy on gender equality depends to a great extent on the national machinery established to coordinate the activities of all bodies working in that sphere. Реализация государственной политики в области гендерного равенства в большой степени зависит от созданного национального механизма по координации действий всех структур, работающих в данной сфере.
Implementation of the Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism had begun, with a view to mobilizing national and international efforts of States in that area. Начата реализация Глобальной инициативы по защите от ядерного терроризма в целях мобилизации усилий государств в этой области на национальном и международном уровнях.
Implementation of these guidelines will also help the EECCA and SEE countries to compare their national indicator values with those in neighbouring countries and in other UN member States. Реализация этого руководства позволит также странам ВЕКЦА и ЮВЕ сопоставлять значения их национальных показателей со значениями соседних стран и других членов ООН.
3.4.5 Implementation of the Government's national priorities in the justice sector 3.4.5 Реализация установленных правительством национальных приоритетов в системе правосудия
Implementation of initiatives under the Funds should continue, and his delegation looked forward to the vital contribution of the Peacebuilding Commission in that regard. Реализация инициатив в рамках этих траншей должна продолжиться, и его делегация рассчитывает, что Комиссия по миростроительству внесет важный вклад в эту деятельность.
Implementation of these instruments will make it possible to equip counter-terrorism units with cutting-edge equipment, improve professional training and enhance cooperation among financial intelligence units in detecting and tracking funds used to finance terrorism. Реализация вышеназванных документов позволит обеспечить антитеррористические подразделения современными техническими средствами, повысить качество подготовки их специалистов, а также улучшить взаимодействие подразделений финансовой разведки в выявлении и отслеживании денежных средств, направленных на финансирование терроризма.