Enforcement: Practical implementation in the European Union for rail carriage is being established in the ERA technical documents regarding the TAF TSI. |
Обеспечения соблюдения: Практическая реализация в Европейском союзе для железнодорожных перевозок предусматривается в технических документах ЕЖДА, касающихся ТУЭС-ПСТГП. |
The successful implementation of efficient customs systems could only be achieved if an adequate telecommunications infrastructure existed. |
Успешная реализация эффективных таможенных систем может быть обеспечена только в условиях наличия достаточной инфраструктуры телекоммуникаций. |
With the centralised data collection organisation embracing this decision, implementation has been rather fast. |
Реализация этого решения в рамках централизованной организационной схемы сбора данных будет более быстрой. |
Continued development and implementation of a discrimination reporting and redress system |
продолжение развития и реализация системы представления сообщений о дискриминации и обеспечения защиты; |
The fullest possible implementation of the right to education for these categories of pupils is an important factor in their successful rehabilitation and socialization. |
Максимально полная реализация права на образования указанной категорией обучающихся является одним из основных факторов их успешной реабилитации и социализации. |
The effective implementation of our past commitments will be crucial to consolidating further progress in the field of disarmament. |
Действенная реализация наших прежних обязательств будет играть важнейшую роль в закреплении дальнейшего прогресса в сфере разоружения. |
The implementation of this decision also causes many problems. |
Реализация этого решения явилось причиной возникновения многочисленных проблем. |
The implementation of the National Curriculum will be monitored. |
Реализация Государственной учебной программы будет контролироваться. |
The country's economic situation is improved through the implementation of the national development strategy. |
Реализация Национальной стратегии развития способствует улучшению экономической ситуации в стране. |
The request indicates that the implementation of the plan will be at the sole expense of the Algerian State. |
Запрос указывает, что реализация плана будет производиться исключительно за счет алжирского государства. |
Alternative development models were possible, but their implementation involved examining the origins of the current crisis. |
Альтернативные модели развития возможны, но их реализация предусматривает изучение истоков нынешнего кризиса. |
Its implementation, regrettably, had been impacted by significant challenges and constraints. |
К сожалению, их реализация столкнулась со значительными трудностями и проблемами. |
This was a historical change, but its implementation depended on the willingness of States to translate the Strategy into action. |
Это - историческое изменение, однако его реализация зависит от готовности государств воплотить стратегию в жизнь. |
Successful planning and its implementation depend on adequate and predictable financing. |
Успешное планирование и его реализация зависят от достаточного и предсказуемого финансирования. |
The implementation of the UNDG Guidelines on Indigenous Peoples' Issues at the country level represent a good opportunity in this direction. |
Хорошую возможность для этого представляет практическая реализация Руководящих принципов ГООНВР по вопросам коренных народов на страновом уровне. |
We succeeded months ago in achieving national reconciliation, and we hope that its implementation will be accelerated in the coming weeks. |
Уже много месяцев тому назад мы сумели достичь национального примирения, и мы надеемся, что его реализация ускорится в предстоящие недели. |
Furthermore, the implementation of structural adjustment programmes that began in the 1980s is a perfect illustration of bad global economic governance. |
Кроме того, реализация программ структурной перестройки, которая началась в 1980-х годах, является прекрасной иллюстрацией неэффективного глобального экономического управления. |
The implementation of a livestock development programme, mentioned above, will provide jobs for tens of thousands of villagers. |
Реализация программы развития животноводства, о которой было сказано выше, даст работу десяткам тысяч сельчан. |
The implementation of the Housing and Public Utilities Modernization programme will allow the creation of up to 10,000 new jobs annually. |
Реализация программы модернизации ЖКХ позволит создавать до 10000 новых рабочих мест ежегодно. |
However, the implementation of the resolution has revealed the desire of a number of States to use it as a pretext for achieving other aims. |
Вместе с тем реализация данной резолюции выявила стремление ряда государств использовать ее в качестве предлога для достижения иных целей. |
Today the implementation of our youth policy is moving to a new level. |
Сегодня реализация государственной молодежной политики характеризуется новым организационным этапом. |
The eradication of malaria requires a comprehensive approach in which the implementation of national prevention and treatment programmes is complemented with successful, sustainable development efforts. |
Искоренение малярии требует комплексного подхода, при котором реализация национальных программ профилактики и лечения дополнялась бы успешными усилиями в области устойчивого развития. |
President Barack Obama has not taken any measures to ease the commercial blockade, some of which do not require congressional authorization for implementation. |
Президент Барак Обама не принял для смягчения торговой блокады никаких мер, хотя реализация некоторых из них не требует разрешения Конгресса. |
The implementation of national action plans should be based on integrated approaches and supported by legislation. |
Реализация национальных планов действий должна основываться на комплексных подходах и поддерживаться законодательством. |
On the initiative of the President, implementation has now begun of a new project for the construction of an Olympic city in Ashgabat. |
В настоящее время по инициативе Президента Туркменистана началась реализация нового проекта по строительству Олимпийского городка в Ашхабаде. |