Английский - русский
Перевод слова Implementation
Вариант перевода Реализация

Примеры в контексте "Implementation - Реализация"

Примеры: Implementation - Реализация
An implementation of text Linux console that doesn't use hardware text mode (useful when that mode is unavailable, or to overcome its restrictions on glyph size, number of code points etc.). Реализация текстовой Linux-консоли, когда не поддерживается аппаратный текстовый видеорежим, или для преодоления его ограничений на размер глифов, число кодовых точек и т.п.
The practical implementation of the provisions of this Protocol shall be carried out by a sub-commission on military issues of the Commission on National Reconciliation and also by a joint central review board established on the basis of parity. Практическая реализация положений настоящего Протокола осуществляется подкомиссией КНП по военным вопросам, а также совместной центральной аттестационной комиссией, образуемой на паритетных началах.
The new treatment has been accepted while recognizing its implementation could be difficult due to data gaps. However, the data gaps issue is no different than the one SNA analysts currently face. Новый подход был принят при том понимании, что его реализация может быть сопряжена с трудностями из-за пробелов в данных.
Despite the challenges in the eastern provinces, progress continues to be made on the implementation of the International Security and Stabilization Support Strategy in support of the Government's stabilization and reconstruction programme. Несмотря на трудности в восточных провинциях, реализация Международной стратегии содействия обеспечению безопасности и стабильности в поддержку разработанного правительством плана стабилизации и восстановления продолжается.
Although various recommendations contained in the National Human Rights Plan have already been applied, implementation of the Plan has not been problem-free in practice. Хотя к настоящему времени выполнен ряд рекомендаций НППЧ, на практике его реализация была не свободна от трудностей.
It was not clear whether the reference to "all other rights the implementation of which is required by his or her specific circumstances" was to be construed as meaning all applicable human rights. Непонятно, следует ли толковать выражение "всех прочих прав, реализация которых обусловлена его специфическим положением" как означающее все применимые права человека.
In actual practice, however, given the uncertainty in the course of implementing any programme, obligations associated with progressive implementation are sometimes claimed to be imprecise and difficult to render justiciable. Однако на практике ввиду неопределенности, с которой связана реализация той или иной программы, иногда можно слышать заявления, что обязательства, связанные с поэтапным выполнением прав, носят расплывчатый характер и поэтому с трудом поддаются отстаиванию в судебном порядке.
Of the still-outstanding rule of law items of the mission implementation plan, all but one are tied to the police restructuring process, which will likely stretch into early 2008. Среди еще нерешенных вопросов в области обеспечения верховенства права, предусмотренных в плане осуществления миссии, все, кроме одного, связаны с процессом реформирования полиции, реализация которых, вероятнее всего, продлится до начала 2008 года.
The overall lack of awareness both among public authorities and among the public remains the most commonly identified problem in implementation across the region. Вместе с тем реализация положений о доступе к правосудию по-прежнему является наиболее проблематичной областью осуществления Конвенции во всем регионе ЕЭК ООН. Первостепенное значение имеют осведомленность судей о требованиях и нормах, закрепленных в Конвенции, а также осуществление соответствующего законодательства.
libMAFSA is an implementation of the minimal finit state automaton using as storage for dictionaries. Реализация минимального конечного автомата для хранения словарей.
This project is ongoing; 65 business plans have been selected for review by the committee which decides whether or not to extend credit for their implementation. 83. The Ministry of Labour and Social Security also organizes self-employment fairs, which are designed to encourage entrepreneurship. Важно отметить, что реализация этого проекта продолжается, и в настоящее время отобрано 75 бизнес-планов, которые находятся на рассмотрении специальной комиссии, принимающей решения о предоставлении кредитов.
The implementation of this programme has been consciously delayed in order to ensure that countries would be able to use the GEF support as outlined above to continue the momentum at the national level once these exercises have been held. Реализация этой программы была осознанно отсрочена для обеспечения того, чтобы страны смогли использовать описанную выше поддержку ГЭФ для сохранения динамики на национальном уровне после проведения этих учебных мероприятий.
It is hoped that the implementation of this strategy as part of teenage pregnancy prevention efforts will contribute to the development of girls' human capital through education, offering real opportunities for a better life in which motherhood is not seen as their only future. Реализация стратегии в области профилактики подростковой беременности направлена на развитие человеческого капитала девушек путем образования, открывающего перед ними реальные возможности лучшей жизни, в которой материнство уже не рассматривается как единственное предназначение женщины.
We share the view that the implementation of the development aspects of the Doha Work Programme will go a long way towards assisting developing countries to compete in this global village. Мы разделяем мнение о том, что реализация относящихся к развитию аспектов Дохинской программы работы значительно поможет развивающимся странам успешно конкурировать в условиях нынешней глобальной деревни.
In May 2017, it was reported that the implementation of the Vulkan graphics API had shown some performance improvements approaching 400%, pushing several games into "playable" status. В мае 2017 года сообщалось, что реализация графического API Vulkan улучшила производительность вплоть до 400 %, подтолкнув несколько игр к «воспроизводимому» статусу.
For an application that does not require bit-mapped graphics or multiple fonts, an interface implementation using curses will usually be much simpler and faster than one using an X toolkit. Для приложений, не требующих вывода графики или нескольких шрифтов, реализация интерфейса при помощи curses будет гораздо проще и быстрее, чем с использованием X Window System.
In addition, this is - to the very best knowledge of the authors - the very first AJAX implementation on a very lean embedded web server. Кроме всего, это - за данными авторов - самая первая реализация AJAX на тонком встроенном Веб-сервере.
One of the biggest changes to the S15 model of the Silvia fitted with the 6-speed manual transmission built by Aisin Seiki was the implementation of a helical limited-slip differential. Одним из самых больших изменений в модели этого поколения, оснащаемого шестиступенчатой механикой, построенной Aisin AI стала реализация дифференциала повышенного трения с винтовой блокировкой.
Expansion of the current programme along the following lines: 1. implementation of joint doctoral programmes among two or more Ibero-American universities; 2. exchanges, for short periods of time, of doctoral candidates who are in the process of writing their thesis. Расширение нынешней программы по следующим направлениям: 1) совместная реализация программ докторантуры двумя и более иберо-американскими университетами; 2) обмен докторантами на этапе защиты диссертаций в течение непродолжительных периодов времени.
Once the recommendations have been considered and, potentially, adopted, implementation could at best proceed over the course of one annual session of the General Assembly as new procedures and practices would be put in place. После рассмотрения и, возможно, принятия этих рекомендаций их реализация в лучшем случае может быть осуществлена на протяжении одной ежегодной сессии Генеральной Ассамблеи по мере внедрения новых процедур и методов.
In order to ensure comprehensive assistance to parents in the upbringing of their children, Semya programmes are being developed in all local authorities, and their implementation is being carefully monitored. В целях оказания всемерной помощи родителям, воспитывающим детей, во всех органах местной исполнительной власти разрабатывается программа "Семья", реализация которой регулярно контролируется.
In numerous cases, there has been "ineffectiveness" in the implementation of projects, for instance in the terms of budget-leaking, corruption and lack of follow-up activities. Во многих случаях имела место «неэффективная» реализация проектов, например вследствие «утечек» из бюджета, коррупции и отсутствия стратегии последующих действий.
The Board of Governors of IMF has already agreed to provide additional resources to the Fund, although implementation has been held up mainly because approval by the legislature of the largest shareholder has been delayed. Совет управляющих МВФ уже принял решение предоставить Фонду дополнительные ресурсы, хотя реализация этого решения была отложена главным образом из-за задержек в утверждении законодательным органом крупнейшего вкладчика.
An insolvency law may include provision for a plan to be modified after it has been approved if its implementation breaks down or it is found to be incapable of performance. В законодательстве о несостоятельности может содержаться положение о внесении изменений в план после его принятия, если его реализация срывается или сочтена невозможной.
Its implementation has been extended, by the ninth meeting of the Conference of the Parties to the Basel Convention, until a new Strategic Framework is adopted in 2011. Его реализация была продлена девятым совещанием Конференции Сторон Базельской конвенции до тех пор, пока в 2011 году не будут приняты новые стратегические рамки.