| It's the only hope we have. | Это наша единственная надежда. |
| Her child is our only hope. | Её дочь - единственная надежда. |
| Gives you hope for Carlos. | У Карлоса есть надежда. |
| There's hope for anyone. | Надежда есть у всех. |
| Prayer - the hope is in it! | Молитва - в ней надежда. |
| But there's hope, okay? | Но надежда есть, понимаешь? |
| Every hope I have is you | Только ты моя надежда. |
| That absurd hope has devoured the weak base | Эта абсурдная надежда сожрала слабое основание |
| Any hope of finding it? | Есть надежда найти его? |
| One hope - salt! | Одна надежда на соль! |
| That's our only hope. | Ёто - наша единственна€ надежда. |
| Pope Sixtus our only hope? | Папа Сикст - наша единственная надежда? |
| It is their only hope. | У них надежда только на это. |
| You're our only hope. | Ты - наша последняя надежда. |
| But hope lies in action. | Надежда только на действия. |
| So there's still hope. | Значит, надежда остаётся. |
| It's her only hope. | Это её единственная надежда. |
| But there's hope, baby. | Дорогая, есть надежда. |
| We must be the only hope you've got. | Да мы единственная ваша надежда. |
| She means he's our only hope. | Он наша единственная надежда. |
| It's more like hope. | Скорее, это надежда. |
| I need you to hope. | Мне нужна ваша надежда. |
| Any hope for me? | У меня есть надежда? |
| The element of surprise is our only hope. | Единственная надежда - элемент неожиданности. |
| There's hope for you yet. | На тебя ещё есть надежда. |