Dr. Marc Aguirre, the Regional Orphans and Vulnerable Children (OVC) Advisor for HOPE worldwide, has been a member of the RIATT for East and Southern Africa for 3 years. |
На протяжении трех лет одним из членов Региональной межучрежденческой целевой группы для Юго-Восточной и Южной Африки был региональный консультант по вопросам помощи сиротам и другим уязвимым детям Фонда «Надежда по всему миру» доктор Марк Агирре. |
A KAACR staff participated in the first of a series of Technical Exchange Networks organized by Hope for the African Children Initiative (HACI) held in Kampala Uganda in 14-17 November 2006. |
Сотрудники КСУПД приняли участие в первой серии семинаров сети технического сотрудничества, организованных в рамках инициативы «Надежда для африканских детей» 14 - 17 ноября 2006 года в Кампале, Уганда. |
The Foundation for Community Hope and International Justice (FUNCEJI) reported that the Dominican Republic is one of the few Latin American nations not to have a national institution for human rights, as foreseen in the Paris Principles. |
Социальный фонд "Надежда и международная справедливость" (ФУНСЕХИ) сообщил, что Доминиканская Республика относится к числу немногих латиноамериканских стран, где до сих пор отсутствует правозащитный институт, как это предусматривается Парижскими принципами. |
He wrote and produced for many television series, including Chicago Hope, Northern Exposure, Homicide: Life on the Street, Brotherhood, Carnivàle, and Rubicon. |
Он был сценаристом и продюсером многих телесериалов, включая «Надежда Чикаго», «Северная сторона», «Убойный отдел», «Братство», «Карнавал» и «Рубикон». |
Hope hurts in the house she's in Where we winter like a wounded beast |
Надежда кровоточит в её доме Где мы зимуем |
Fourastié saw the process as essentially positive, and in The Great Hope of the Twentieth Century he wrote of the increase in quality of life, social security, blossoming of education and culture, higher level of qualifications, humanisation of work, and avoidance of unemployment. |
Ж. Фурастье в своей работе «Великая надежда ХХ века» пишет о повышении качества жизни, социальной безопасности, расцвете образования и культуры, высоком уровне квалификации, гуманизации труда и предотвращении безработицы. |
Hope. That's the question I get asked as I'm going around the world: |
Есть ли надежда? Вот вопрос, который мне задают в разных уголках нашей планеты. |
In 1997, for the 20th anniversary of the release of Star Wars (retitled Episode IV: A New Hope), Lucas released the Star Wars Trilogy: Special Edition. |
В 1997 году к 20-летию выхода оригинального фильма «Звёздные войны» (известного сейчас как «Эпизод IV: Новая надежда»), Лукас выпустил специальное издание всей трилогии. |
Sync and corrections by Sp8ky for 4x01 A New Hope |
Хранилище 13, 4 сезон, 1 серия Новая надежда |
New World Hope Organization is human rights and environmental preservation organization and work to improve the quality of life around the world. NWHO activities are extended without regard to race, religion, ethnicity or gender. |
Организация «Надежда на новый мир» является правозащитной и природоохранной организацией и добивается повышения качества жизни во всем мире. ОННМ осуществляет свою деятельность независимо от расы, религии, этнического происхождения или пола. |
Similarly, the main beneficiaries of Project Shine and Project Hope would be women, as referrals for these programmes come about as a result of maintenance applications taken out by wives and mothers against their husbands/ex-husbands/fathers. |
Аналогичным образом в основном выгоду от проекта "Сияние" и проекта "Надежда" получат женщины, поскольку контингент участников этих программ формируется в результате подачи заявлений женами и матерями о взыскании алиментов со своих супругов, бывших супругов или отцов. |
He also promoted Yiddish ("Mameloshn" - Yiddish for "native language", literally "mother's tongue") on the radio WMNB, and on the radio Haдeждa ("Hope"). |
Позже вёл передачу «Мамелошн» («родной язык», дословно «мамин язык») на радиостанции WMNB, затем - на радиостанции «Надежда». |
"Hope is the thing with feathers that perches in the soul and sings the tunes without the words and never stops at all" |
"Надежда - штучка с перьями - В душе моей поет - Без слов одну мелодию Твердить не устает". |
IS YOU. AND IF YOU'RE THE ONLY HOPE, AND THIS IS THE ONLY WAY, |
А раз вы - единственная надежда, и это - единственный путь, то если и это не сработает, тогда я - пропащий человек. |
Hope for Haiti-Education Haiti s Most Vulnerable Children Terre des Hommes Suisse |
Надежда для Гаити - образование для наиболее уязвимых детей Гаити |
And they went from watching their only child die to hope. |
И у них появилась надежда. |
being needed is like being a hope for that person |
Для нее она надежда. |
Hope exists if someone believes the earth is not a dream... but a living body... and that sight, touch and hearing do not lie. |
[В студии Польского радио на ул.Мышлевецкей] Надежда есть, если кто-то верит, что Земля - не сон, а живая плоть, и что осязание, слух и зрение не врут. |
"Director Kirita's Whole Staff's Remaining Hope Fading" |
"Надежда всех сотрудников директора Кириты тает" |
Among the associations working in this field is the Yemeni Women Union and all its branches, the National Organization for Combating Illiteracy in Hudeidah, Hope Charity in Mukala and in Hajja Youth Social Association. |
К числу организаций, работающих в данной области, относятся Союз женщин Йемена и все его отделения, Национальная организация по борьбе с неграмотностью в Ходейде, Благотворительная организация "Надежда" в Мукалле и Общественная ассоциация молодежи в Хадже. |
There is... such promise of hope ahead. |
У тебя есть надежда. |