| Maybe there's a hope. | Может быть, есть надежда. |
| A hope... if ever... | Надежда. Если когда-нибудь. |
| Our only hope is rain. | Наша единственная надежда - дождь. |
| My hope of regaining it was evaporating. | Таяла надежда вновь обрести ее. |
| You are the hope of your people. | вы надежда своего народа. |
| This golden hope on the Plateau. | Эта позолоченная надежда на подмостках... |
| My hope is the sunshine... | Моя надежда - самое яркое солнце. |
| She was my only hope, | Она моя последняя надежда. |
| Can hope stop an earthquake? | Может ли надежда остановить землетрясение? |
| There is still hope. | Всё ещё есть надежда. |
| See what hope does? | Видишь, что творит надежда? |
| With hope, alive. | Есть надежда, что жив. |
| There's always that hope. | Всегда есть такая надежда. |
| Your only hope is the Sentinel. | Страж - твоя единственная надежда. |
| False hope is something else. | Ложная надежда - это совсем другое. |
| Luc is our only hope. | Люк наша единственная надежда. |
| There's hope for my brain. | Есть надежда для моего ума. |
| All men need hope, Captain. | Всем нужна надежда, капитан. |
| That is our only hope. | В этом наша единственная надежда. |
| What starts being scary is hope... | А жуткой становится надежда... |
| I don't need false hope. | Мне не нужна ложная надежда. |
| The hope and future of this country. | Надежда и будущее нашей страны. |
| Jane is my last hope. | Джейн - моя последняя надежда! |
| You're the hope of my country. | Ты - надежда моей страны. |
| I haven't lost all hope. | У меня еще осталась надежда. |