Maybe there's a hope. |
Может быть, есть надежда. |
A hope... if ever... |
Надежда. Если когда-нибудь. |
Our only hope is rain. |
Наша единственная надежда - дождь. |
My hope of regaining it was evaporating. |
Таяла надежда вновь обрести ее. |
You are the hope of your people. |
вы надежда своего народа. |
This golden hope on the Plateau. |
Эта позолоченная надежда на подмостках... |
My hope is the sunshine... |
Моя надежда - самое яркое солнце. |
She was my only hope, |
Она моя последняя надежда. |
Can hope stop an earthquake? |
Может ли надежда остановить землетрясение? |
There is still hope. |
Всё ещё есть надежда. |
See what hope does? |
Видишь, что творит надежда? |
With hope, alive. |
Есть надежда, что жив. |
There's always that hope. |
Всегда есть такая надежда. |
Your only hope is the Sentinel. |
Страж - твоя единственная надежда. |
False hope is something else. |
Ложная надежда - это совсем другое. |
Luc is our only hope. |
Люк наша единственная надежда. |
There's hope for my brain. |
Есть надежда для моего ума. |
All men need hope, Captain. |
Всем нужна надежда, капитан. |
That is our only hope. |
В этом наша единственная надежда. |
What starts being scary is hope... |
А жуткой становится надежда... |
I don't need false hope. |
Мне не нужна ложная надежда. |
The hope and future of this country. |
Надежда и будущее нашей страны. |
Jane is my last hope. |
Джейн - моя последняя надежда! |
You're the hope of my country. |
Ты - надежда моей страны. |
I haven't lost all hope. |
У меня еще осталась надежда. |