The last hope for my people is the success of this undertaking. |
Последняя надежда моего народа - успех этого предприятие. |
That footage is our only hope. |
Эти кадры - наша последняя надежда. |
And you're our only hope. |
И вы - наша единственная надежда. |
Well, hope can be a terrible thing. |
Что ж, надежда может быть страшной вещью. |
Like I said, there's hope. |
Как я сказал, надежда есть. |
It's our only hope, Mathesar. Thank you. |
Ведь это наша единственная надежда, Матазар. |
Because of him there's still hope for our homes. |
Благодаря ему, у нас еще есть надежда. |
His only hope is for a blood relative to donate stem cells. |
Его единственная надежда - родственник, донор стволовых клеток. |
But maybe hope has a way of unlocking itself. |
Но может надежда сама вырвется наружу. |
Finding a way into the Void, that's our only hope now. |
Сейчас наша единственная надежда - найти проход в Пустоту. |
Bruce, don't make me your one hope for a normal life. |
Брюс, я не единственная твоя надежда на нормальную жизнь. |
So you still think there's hope, then... for your family. |
Так ты всё ещё думаешь, что есть надежда... для твоей семьи. |
Before you... I had hope. |
До вас... у меня была надежда. |
I only hope the fiend isn't taking him to that horrible Hoth. |
Одна надежда, что злодей не утащил его на этот жуткий Хот. |
Perhaps but our few remaining ships are our only hope of ever reclaiming Homeworld. |
Возможно но несколько наших уцелевших кораблей, это наша единственная надежда спасти родину. |
A great war but great hope of peace. |
Великая война но великая надежда на мир. |
The Island is the one thing that gives them hope. |
Единственная их надежда - это Остров. |
For the first time, I have hope. |
Наконец-то, у меня появилась надежда. |
I feel like this is my only hope. |
Чувствую, это моя последняя надежда. |
So our only hope... is perfect strategy. |
Так что наша единственная надежда... это совершенная стратегия. |
President Mikhailov is our only hope. |
Президент Михайлов наша единственная надежда заманить его. |
And if he's still alive, there's hope. |
Если он еще жив, есть надежда. |
My pet, you are my last hope. |
О, моя пушистая... Ты - моя последняя надежда. |
The future preferably, for hope exists there. |
Нет, лучше вперёд, - впереди хоть есть надежда! |
Okay, maybe there is a little bit of hope. |
Ладно, может быть осталась небольшая надежда. |