Английский - русский
Перевод слова Hope
Вариант перевода Пожелание

Примеры в контексте "Hope - Пожелание"

Примеры: Hope - Пожелание
The Chairperson expressed the Group's hope to act flexibly and access a wide range of information. Председатель выразила пожелание Группы придерживаться гибкости в своей деятельности и получить доступ к широкому кругу информации.
The Tunisian authorities would be informed of that hope. Пожелание Комитета будет доведено до сведения тунисских властей.
The hope was expressed that the Working Group would be able to benefit from visits to other countries in the future. Выражалось пожелание о том, что Рабочая группа будет и впредь проводить плодотворные поездки в другие страны.
A number of the Sub-Commission's experts and some government representatives to the Commission expressed the hope, however, that he would expand his frame of reference to inalienable rights as a whole and not limit himself to those listed in article 4 of the Covenant. Некоторые эксперты Подкомиссии, а также ряд представителей правительств в Комиссии при этом высказали пожелание, чтобы Специальный докладчик расширил рамки своего исследования, включив в него всю совокупность неотъемлемых прав, и не ограничивался правами, закрепленными в статье 4 Пакта.
My other hope is that there will be greater support for running Linux in a diskless environment. Моё другое пожелание - лучшая поддержка Линукса на бездисковых системах.
Far from being a pious hope expressed only in legal texts, the notion of merit can be seen to apply in reality. Данный принцип - отнюдь не благое пожелание, закрепленное в документах Республики, он подтверждает себя на практике.
The Quartet expressed its desire to see those talks intensify with the goal of achieving peace in accordance with the Madrid terms of reference, and we hope they will resume soon. «Четверка» выразила свое искреннее пожелание того, чтобы эти переговоры были активизированы с целью добиться мира на согласованных в Мадриде условиях, и мы надеемся, что они возобновятся в ближайшее время.
I think that this statement is relevant for us too, as we stand on the threshold of the twenty-first century, a century of dramatic changes, a century of globalization which, we all hope, will bring common good to humanity as a whole. Думаю, что это пожелание актуально сегодня и для нас, стоящих на пороге XXI века - века бурных перемен, века глобализации, несущих, как мы все надеемся, благо всему человечеству.
Consider yourself like a rescue worker who meet a child crying near his mother's corpse without a shelter, without food... without hope. Для этого необходимо соблюсти некоторые формальности. «Для того, чтобы Ваше пожелание осуществилось, необходимо действовать через партию, одержавшую победу на ближайших прошедших выборах в орган законодательной власти субъекта РФ».
The hope was expressed that it would primarily deal with formal, rather than substantive aspects of the restructuring which "delayed" the work of the Joint Meeting on restructuring. Было высказано пожелание, чтобы группа в первую очередь занялась изменением структуры по форме и не рассматривала вопросы существа, которые "тормозят" работу Совместного совещания в области изменения структуры.
At a time when the Disarmament Commission has completed its work on a note of hope, I would like to share with the Committee the wish to see a relaunching of the multilateral disarmament mechanism. В тот момент, когда Комиссия по разоружению завершила свою работу на оптимистичной ноте, я хотел бы высказать здесь, в Комитете, пожелание относительно восстановления многостороннего механизма разоружения.
The hope was also expressed that the possibility would be kept of assigning substances or groups of substances to types of tank, according to a ranking system, and that there should therefore be a link between coding and substance classification. Было также высказано пожелание о том, чтобы сохранить возможность назначения веществ или групп веществ типам цистерн в соответствии с иерархией типов цистерн, т.е. чтобы существовала связь между кодированием и классификацией веществ.