Английский - русский
Перевод слова Hope
Вариант перевода Надежда

Примеры в контексте "Hope - Надежда"

Примеры: Hope - Надежда
Chilton's giving Motorcity hope, and hope is a dangerous thing. [Детройт Делюкс Башня КейнКо] Чилтон дает Моторсити надежду, а надежда - опасная штука...
In this class participants will focus on the concept of "Hope", this may be hope lost, hope for the future, or ways that hope exists in the present time. Участникам необходимо будет сосредоточиться на теме "надежда": потерянная надежда, надежда на будущее, или то, как надежда может проявиться в настоящее время.
Plasticity means that there was always hope for our reason - hope for our ability to rebuild that function. Пластичность означает, что всегда есть надежда, надежда на способность восстановить функции мозга.
What was original about the 1987 Constitution was that it was the first to raise great hope among all levels of society, or to quote Mirlande Manigat, "it was the moment where hope cauterized past wounds and minimized the risks". Оригинальность Конституции 1987 года состояла в том, что она стала первой, породившей большие надежды во всех слоях общества; говоря словами еще одной цитаты из работы г-жи Манига, «это был момент, когда надежда залечивала прошлые раны и скрадывала опасность».
It has injected a new vigour and has given new hope to the peace effort. Yet, there is the risk of a disconnect between such hope and the situation on the ground. Вместе с тем возникла угроза того, что ввиду сложившейся ситуации на местах такая надежда не оправдается.
Pride and hope have filled the coffers of the people's spirits. Гордость и надежда заполнили ума людей.
The Great Wall is the Hellenics' only hope against your army. Эта стена - единственная надежда эллинов.
But by the same token, you can get your hope back again. Но ведь надежда снова может вернуться.
We were running out of time and hope, and there was still no answer. Заканчивается время и надежда, а ответа все нет.
In fact, the Latin word for hope is at the heart of theword prosperity. По-английски "prosperity" - слово, произошедшее отлатинского "speros" - надежда. "Надежда" - есть духпроцветания.
No, that hope is now fruitless. Нет, эта надежда - эта надежда теперь не направлена ни на что.
I mean really though, information seems like our best hope. Я намекаю на то, что наша единственная надежда - информированность.
Chloe, it turns out Lois' superfriend may be our only hope in getting your laptop back. Хлоя, сдается мне лишь суперподружка Лоис наша единственная надежда вернуть твой ноутбук.
The experimental module Kibo, or "hope", was conducting various on-orbit experiments. Экспериментальный модуль"«Кибо"», или"»Надежда"», проводит различные эксперименты на орбите.
The hope was expressed that a consensus could be reached for the adoption of the revised proposal at the current session. Была выражена надежда на достижение консенсуса в интересах принятия пересмотренного предложения на текущей сессии.
The UN Special Session also served to remind the world that there was hope. В то же время специальная сессия ООН позволила напомнить миру о том, что существует надежда.
Ambition... hope... the way things move... accidents. Устремленность. Надежда. Движение, случайности.
In Europe, meanwhile, there is undeniably less collective hope and probably a little less individual fear. С другой стороны, в Европе гораздо реже наблюдается коллективная надежда и, возможно, немного в меньшей степени индивидуальный страх.
If both sides can stifle their murderous deviances, the hope of cultural and political reconciliation will be reborn. Если обе стороны смогут сдержать свои поползновения к насилию, надежда на примирение культур и политических систем возродится вновь.
The hope is that this new grouping will eventually supplant the Organization of American States. Надежда направлена на то, что эта новая группировка в итоге вытеснит Организацию американских государств (ОАГ).
For many Europeans, a reinvention of America is Europe's last hope. Для многих европейцев последняя надежда Европы заключается в том, чтобы открыть Америку заново.
Whether this hope is justified remains to be seen. Нам еще предстоит увидеть, оправданна ли эта надежда.
The best hope for the Ivory Coast is probably a parliamentary-based system that will require inter-ethnic alliances to form governments. Лучшая надежда на Кот-д'Ивуар заключается, наверное, в парламентской системе, которая потребует, чтобы межэтнические союзы сформировали правительства.
Although the world was currently facing a sombre and tragic situation there was, nonetheless, hope; the hope lay in children themselves and in the mobilization that was occurring around children. Не вызывает сомнений, что, несмотря на столь сложное и драматическое положение, сложившееся в настоящее время в мире, существует надежда: это - сами дети и мобилизация деятельности, проводимая в их интересах.
I mean really though, information seems like our best hope. Я намекаю на то, что наша единственная надежда - информированность.