Английский - русский
Перевод слова Hope
Вариант перевода Надежда

Примеры в контексте "Hope - Надежда"

Примеры: Hope - Надежда
False hope being quite the aphrodisiac. Фальшивая надежда это почти как афродизиак.
And is there any hope left? И осталась ли у нас хоть какая-то надежда?
What hope you had in secrecy is now gone. Вся ваша надежда на тайну пропала.
Nice to know there's still hope for mankind. Приятно знать, что у человечества еще есть надежда.
No, this hope is now pointless. Нет, эта надежда - эта надежда теперь не направлена ни на что.
I think hope is worth it at any price. Я думаю надежда стоит любых денег.
But from the ashes of your statistically probable divorce, hope can rise anew. Скорее всего вы разведётесь, но из пепла возродится новая надежда.
No, there's still hope for Frodo. Нет. Для Фродо ещё есть надежда.
I needed a little hope in my life. Мне необходима в жизни хотя бы слабая надежда.
That thing, it's just hope. То, что удерживает вас, это надежда.
I'm the last hope of a dynasty, Mormont. Мормонт, я - последняя надежда династии.
I feel more attracted by fire than by hope. Я чувствую, мне больше близок огонь, чем надежда.
No, I call that hope. Нет, это надежда и больше ничего.
Your only hope, Mr Holmes, bet on the aneurysm. Твоя единственная надежда, мистер Холмс, поставить на аневризм.
The last hope for human beings is coexistence with the Bioroids. Старец: Последняя надежда человечества в сосуществовании людей и биороидов.
And yet, magic is our only hope. И всё равно, магия - наша единственная надежда.
Because this may be your only hope. Поскольку это, возможно, ваша единственная надежда.
We may yet have a faint hope of survival. У нас появилась небольшая надежда на спасение.
I don't believe in hope anymore. Я больше не верю, что есть надежда.
There is still hope for Frodo. У Фродо все еще есть надежда.
You can prescribe a lot of things, but hope isn't one of 'em. Вы можете предсказать много вещей, но надежда не одна из них.
Your only hope is to go negative. Твоя единственная надежда состоит идти от противного.
The cruelest thing of all, Timothy, is false hope. Самая жестокая вещь, Тимоти это ложная надежда.
Yet hope remains while the company is true. Теперь надежда остается пока существует братство.
Yet hope remains while the Company is true. Надежда остается, пока члены Братства верны друг другу.