Kenny remains our only hope! |
Кенни - единственная наша надежда! |
I sense hope in your blue. |
В твоём лазурном чувствуется надежда. |
It's hope, Mr. Cole. |
Надежда, мистер Коул. |
Their only hope is their father. |
Единственная надежда - отец. |
I am Maurice's only hope. |
Я - единственная надежда Мориса. |
Is there any hope? |
Есть ли хоть небольшая надежда? |
I've got hope. |
У меня есть надежда. |
Mankind has only one hope. |
У человечества одна надежда. |
The moment your hope turned into despair. |
Неужели надежда сменилась отчаяньем? |
But there is hope, dear. |
Но есть надежда, дорогая. |
There's still hope for him. |
У него еще есть надежда. |
He's her only hope. |
Он ее единственная надежда. |
Perhaps there's still hope ahead. |
Возможно, есть ещё надежда. |
We always had hope. |
У нас всегда была надежда. |
It's really our last hope. |
Вы... наша последняя надежда. |
It's your hope, right? |
Это твоя надежда, верно? |
So there is hope. |
Так что надежда еще есть. |
Any hope on breaking spousal privilege? |
Есть надежда обойти супружеские привилегии? |
You're the only hope people in here have. |
Вы единственная надежда людей здесь. |
There is always the hope of redemption. |
Всегда присутствует надежда на избавление. |
You are the hope of our Empire, |
Вы - надежда нашей империи. |
You are my only hope. |
Ты моя единственная надежда. |
My mother is our only hope. |
Надежда только на маму. |
A hope is a feeling. |
Надежда - это чувство. |
Our hope for peace is over. |
Надежда на мир рухнула. |