Английский - русский
Перевод слова Hope
Вариант перевода Надежда

Примеры в контексте "Hope - Надежда"

Примеры: Hope - Надежда
As long as he harbors hope to be with me. До тех пор, пока его надежда со мной.
I guess you could say hope was in short supply. Я полагаю, вы могли бы сказать, что надежда была в дефиците.
Dean... you're our best hope. Дин... Ты наша лучшая надежда.
But where there is loss, there is hope. Но где потеря, там и надежда.
I had hope for us again. Закралась надежда, что мы начнём заново.
But though in the sight of others they were punished their hope is full of immortality. Ибо, хотя они в глазах людей и наказываются но надежда их полна бессмертия .
What we've got is hope. Всё что у нас есть - надежда.
Faith, hope, and love these three. Вера, надежда, любовь сии три.
Because this may be your only hope. Потому что это - наша единственная надежда.
She's our only hope of saving Max. Она наша единственная надежда спасти Макса.
Their false hope gives us a powerful means of control. Их ложная надежда дает нам мощные средства управления.
And she thinks she's his last hope. И она думает, что она - его последняя надежда.
Even with Mom, on her worst days, you had hope. Даже с мамой, в ее худшие дни, у тебя была надежда.
But Meatlug and I were the Gronckles' only hope. Но мы с Сарделькой единственная надежда Громмелей.
But he might be our only hope. Но он, возможно, наша единственная надежда.
What we're doing here is the only hope for the world. То, чем мы здесь занимаемся, - единственная надежда этого мира.
If this is our only hope... Если это - наша единственная надежда...
If you are our only hope... Если ты - наша единственная надежда...
For whoever is joined with all of the living, there is hope. Для тех, кто соединён со всеми живущими, есть надежда.
There's hope on the horizon for everyone in Starling. Для всех в Старлинге на горизонте появилась надежда.
I know that despair is easier than hope and that self-pity feeds despair. Я знаю, что отчаяние легче, чем надежда и что жалость к себе подпитывает отчаяние.
This city used to have hope, and they gunned it down in the streets. У этого города была надежда, но ее застрелили в переулке.
It means there's hope for you. Это значит, для тебя есть надежда.
Democracy is a hope which seems to just stand in place. Демократия - надежда, которая, кажется, только стоит на месте.
I'm their only hope of rebuilding. И я теперь их единственная надежда.