| As long as he harbors hope to be with me. | До тех пор, пока его надежда со мной. |
| I guess you could say hope was in short supply. | Я полагаю, вы могли бы сказать, что надежда была в дефиците. |
| Dean... you're our best hope. | Дин... Ты наша лучшая надежда. |
| But where there is loss, there is hope. | Но где потеря, там и надежда. |
| I had hope for us again. | Закралась надежда, что мы начнём заново. |
| But though in the sight of others they were punished their hope is full of immortality. | Ибо, хотя они в глазах людей и наказываются но надежда их полна бессмертия . |
| What we've got is hope. | Всё что у нас есть - надежда. |
| Faith, hope, and love these three. | Вера, надежда, любовь сии три. |
| Because this may be your only hope. | Потому что это - наша единственная надежда. |
| She's our only hope of saving Max. | Она наша единственная надежда спасти Макса. |
| Their false hope gives us a powerful means of control. | Их ложная надежда дает нам мощные средства управления. |
| And she thinks she's his last hope. | И она думает, что она - его последняя надежда. |
| Even with Mom, on her worst days, you had hope. | Даже с мамой, в ее худшие дни, у тебя была надежда. |
| But Meatlug and I were the Gronckles' only hope. | Но мы с Сарделькой единственная надежда Громмелей. |
| But he might be our only hope. | Но он, возможно, наша единственная надежда. |
| What we're doing here is the only hope for the world. | То, чем мы здесь занимаемся, - единственная надежда этого мира. |
| If this is our only hope... | Если это - наша единственная надежда... |
| If you are our only hope... | Если ты - наша единственная надежда... |
| For whoever is joined with all of the living, there is hope. | Для тех, кто соединён со всеми живущими, есть надежда. |
| There's hope on the horizon for everyone in Starling. | Для всех в Старлинге на горизонте появилась надежда. |
| I know that despair is easier than hope and that self-pity feeds despair. | Я знаю, что отчаяние легче, чем надежда и что жалость к себе подпитывает отчаяние. |
| This city used to have hope, and they gunned it down in the streets. | У этого города была надежда, но ее застрелили в переулке. |
| It means there's hope for you. | Это значит, для тебя есть надежда. |
| Democracy is a hope which seems to just stand in place. | Демократия - надежда, которая, кажется, только стоит на месте. |
| I'm their only hope of rebuilding. | И я теперь их единственная надежда. |