| It is our hope, indeed, our true goal for human kind to gain a better understanding of the universal commonality of life itself. | Наша надежда, и, несомненно, наша цель в том, чтобы человечество достигло наилучшего понимания вселенского сообщества самой жизни. |
| That this is our only hope for survival? | Что это наша единственная надежда на выживание? |
| That is my dearest hope, and my ultimate belief. | На нее вся моя надежда и вера. |
| The important thing is that you're alive now, which means there's hope. | Самое важное, что ты сейчас жив, а это значит, что есть надежда. |
| Commander-in-chief's smoke will be our last hope | Дым от главнокомандующего - наша последняя надежда. |
| We've tried five times, Laura, and every time the same cycle - hope, loss, hope, loss. | Мы пытались пять раз, Лора, и каждый раз одно и то же - надежда, потеря, надежда, потеря. |
| Thanks to this fund and its management, financing for research and access to drugs for developing countries, there will be new hope, particularly hope of finding a real treatment that will erase AIDS from the map of the world. | Благодаря этому фонду и его руководству, финансированию научных исследований и доступу развивающихся стран к лекарствам, появится новая надежда, в частности надежда найти реальный курс терапии, которая сотрет СПИД с лица земли. |
| The United Nations is an important hope - a hope for the world - and an opportunity for its Member States to bring the reality, complicated and onerous as it may be, closer to our hopes. | Организация Объединенных Наций - это большая надежда, надежда всего мира, а также возможность для государств-членов приблизить к нашим надеждам реальность, какой бы сложной и неблагоприятной она ни была. |
| The importance of getting the revised memorandum of understanding right was stressed, and the hope was expressed that this could be done by September. | Была подчеркнута важность того, чтобы пересмотренный меморандум был подготовлен правильно, и выражена надежда на то, что это может быть сделано к сентябрю. |
| If a State refused to accept some or all of the recommendations, the hope was that they would at least generate national discussion. | Если государство отказывается принимать все или часть из полученных рекомендаций, остается надежда на то, что они хотя бы станут предметом обсуждения на национальном уровне. |
| Not only is my husband a religious man, he's a man who believes that hope has power. | Мой муж не только религиозный человек, он человек, который верит, что надежда имеет силу. |
| My mom always used to say that if a guy could admit that he was wrong, then... there's hope for him. | Моя мама всегда говорила, что если парень может признать, что был не прав, значит... у него есть надежда. |
| Well, what did I do when all hope was lost? | Хорошо. Что я сделал, когда всяческая надежда была потеряна? |
| "Our only hope is if Porter can get Masuku across that border." | "Наша единственная надежда, если Портер проведет Масуку через границу" |
| If all of us everywhere can just cut back our demands and ask for only one Christmas present every year, there may still be hope. | Если все мы, повсюду, просто ограничим свои запросы и будем просить лишь один рождественский подарок в год, то надежда еще есть. |
| Well, if you're such a genius, you tell me what hope is. | Раз ты такая умная, скажи, что такое надежда. |
| But there's hope, too, right? | Но есть и надежда, правда? |
| I don't know who you are, but you're our only hope. | Я не знаю, кто вы, но вы наша единственная надежда. |
| That ship is our only hope. | Этот корабль - наша единственная надежда! |
| Maybe there's hope for both of us. | Может есть надежда для нас обоих? |
| And while he does, there's still hope. | Ребёнок жив, и пока он жив, жива надежда. |
| And where there's hope, there are possibilities. | А там, где есть надежда, есть возможности. |
| I just don't want him thinking that there's any hope. | Я не хочу, чтобы у него была какая-то надежда. |
| Does this mean there is hope for Medusa? | Это значит, у Медузы есть надежда? |
| Some special understanding that you might hope To gain about Patricia, | Какой-то особый смысл, надежда разузнать о Патриции что-то новое, |