| And it is that hope in our hearts and with the help of many benefactors that allows us to be here today. | И эта надежда в наших сердцах и помощь многих благодетелей, которая позволяет нам быть сегодня здесь. |
| This may be our last hope. | Это, возможно, наша последняя надежда. |
| For the first time in 20 years, I have hope. | Впервые за 20 лет у меня есть надежда. |
| People need hope, I guess. | Я думаю, людям нужна надежда. |
| I just don't think I should let him keep thinking there's hope. | Мне кажется, нельзя позволять ему думать, что надежда ещё есть. |
| Your only hope left is to disappear. | У тебя осталась одна надежда - спрятаться. |
| Plus, we're his only hope. | Плюс, мы единственная его надежда. |
| Treatment is difficult and risky, but there is hope. | Операция трудна и опасна, но есть надежда. |
| Unfortunately, Marcia's our last hope. | К несчастью, Марша наша последняя надежда. |
| Anna's out of town, and you guys were my only hope. | Анны нет в городе и вы - моя единственная надежда. |
| Yet hope remains while the Company is true. | Но надежда жива, пока Братство едино. |
| Only the hope of holding you in my arms keeps me holding on... | Только надежда однажды обнять тебя дает мне силы держаться. |
| Maybe there's still hope for me. | Может быть, есть еще надежда для меня. |
| And so, as I say, there's hope... | Как я сказал, надежда есть. |
| The movement of the tongue is crucial so there's hope. | Движение языка самое важное, так что надежда есть. |
| The message told me that the only hope was you. | Там говорилось, что единственная надежда на тебя. |
| But our message is one of love and hope. | Но ведь идея, которую мы несём, - любовь и надежда. |
| Demon fast bowler and our best hope of victory against Hambleston. | Демон скоростной подачи и наша главная надежда на победу над Хемблстоном. |
| There's still hope the inspector will spring our captain from jail. | Ещё теплится надежда, что инспектор вызволит капитана из тюрьмы. |
| Within three days a new hope will arise. | Через три дня взойдет Новая Надежда. |
| Then we can talk about what "hope" means. | Тогда мы и поговорим о том, что значит "надежда". |
| Jack... that evidence is my only hope. | Джек... эти улики - моя единственная надежда. |
| Sometimes hope is all we have, small as it might be. | Иногда надежда - это все, что у нас есть, пусть иногда и очень малая. |
| You're my last hope for proving that. | Вы моя последняя надежда доказать это. |
| Well, maybe there's hope, then. | Ну, может тогда остаётся надежда. |